cover

カラノワレモノ(Live) - ヒトリエ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
カラノワレモノ(Live)-ヒトリエ.mp3
[00:00.93]カラノワレモノ (Live) - HITORIE (ヒトリ...
[00:00.93]カラノワレモノ (Live) - HITORIE (ヒトリエ)
[00:03.97]
[00:03.97]词:wowaka
[00:04.81]
[00:04.81]曲:wowaka
[00:38.52]
[00:38.52]しょうもない言葉ばかりだ
[00:41.26]净是些毫无意义的话
[00:41.26]ふわり 女の子が浮いている
[00:45.28]女孩子轻飘飘地浮在半空
[00:45.28]想像はただ遠くへ
[00:48.06]枯燥无趣的生活之中
[00:48.06]張りのない暮らしの中
[00:52.21]只有将想象延伸向远方
[00:52.21]どんな思いも枯れたなら
[00:55.14]如果所有思绪都已枯竭
[00:55.14]見透かされることも無いだろう?
[00:58.95]也就没什么可以被看穿的了吧
[00:58.95]逆さまで透明な夢の深くまで
[01:05.73]上下颠倒 深深陷入透明的梦境之中
[01:05.73]思い出そうと足掻くその度に
[01:09.99]每一次为了回忆努力挣扎
[01:09.99]始まりは見えなくなって
[01:15.0]都让起始愈发模糊不清
[01:15.0]消えてしまった様だったんだ
[01:19.68]似乎已经消失不见了
[01:19.68]後ろ向きの感情は
[01:22.51]然而消极的情绪
[01:22.51]ただ僕に笑えと言うばかりで
[01:28.47]却只知道逼迫我 快笑起来
[01:28.47]そればかりだ
[01:32.8]仅此而已
[01:32.8]どうやってこうなった?
[01:35.7]为什么会变成这样
[01:35.7]君は僕に何を求める?
[01:39.22]你在向我渴求什么
[01:39.22]「痛い」なんて全部嘘だ
[01:42.8]“好痛”这些话全都是谎言
[01:42.8]似合いもしない靴を履いた
[01:46.18]穿着不合脚的鞋
[01:46.18]そうやってそうやって
[01:49.44]就这样 就这样
[01:49.44]君は僕に背中を向ける
[01:52.85]你转过身背向我
[01:52.85]落とした痛みを隠してしまう様に
[01:59.91]仿佛隐藏起了陷落的痛苦
[01:59.91]泣きたいな 歌いたいなあ
[02:03.35]好想大声哭泣 好想放声歌唱
[02:03.35]僕に気付いてくれないか?
[02:06.6]你是否会注意到我
[02:06.6]掴みかけた淡い情も
[02:09.97]差一点就能握紧的淡淡情愫
[02:09.97]それは 転げ落ちた今日だ
[02:13.58]也在今天跌倒滑落
[02:13.58]咲きたいな 笑いたいなあ
[02:16.79001]好想恣意绽放 好想欢快大笑
[02:16.79001]まずは 覚えたての理想で
[02:21.36]不管不顾带着刚刚成型的理想
[02:21.36]遠く 遠くまで
[02:57.14]去往无边的远方
[02:57.14]どうしようもない言葉ばかりだ
[03:00.16]净是些毫无意义的话
[03:00.16]何故だろう 部屋に馴染んでいく
[03:04.06]不知为何 逐渐习惯了这个房间
[03:04.06]使いかけのこころでは
[03:06.93]虽然这颗还不熟练的心
[03:06.93]上手く言えないけれど
[03:10.22]无法准确地形容和表达
[03:10.22]どうやってそうなった?
[03:13.43]为什么会变成那样
[03:13.43]君は僕に何を求める?
[03:16.9]你在向我渴求什么
[03:16.9]弱いな って逃げ込んだ場所
[03:20.27]因为懦弱逃入此处
[03:20.27]此処はどうしようもなく 今日だ
[03:23.9]今天的我依旧无药可救
[03:23.9]そうやって そうやって
[03:27.15]就这样 就这样
[03:27.15]君は僕に笑顔を見せる
[03:30.51]你对我露出笑容
[03:30.51]失くしたばかりの手を
[03:33.24]仿佛就要向我伸出
[03:33.24]伸ばすかの様に
[03:39.39]刚刚才松开的手
[03:39.39]哀しさをさ 叫びたいんだ
[03:42.52]好想大声呐喊 呐喊出悲伤
[03:42.52]それが空っぽの言葉でも
[03:45.98]即使那些话语空洞而虚妄
[03:45.98]伝えたい と枯らしてきた声は
[03:50.25]声嘶力竭想要传达的声音
[03:50.25]迷いを切った昨日だ
[03:52.88]来自已不再迷茫的昨天
[03:52.88]疲れ果てた意味を抱いていこう
[03:57.13]怀抱住精疲力尽的意义
[03:57.13]思えばいつもそうさ
[04:00.64]才发现原来一直都是这样
[04:00.64]遠く 遠くまで
[04:06.7]我一直在去往无边的远方
[04:06.7]泣きたいな 歌いたいなあ
[04:10.1]好想大声哭泣 好想放声歌唱
[04:10.1]僕に気付いてくれないか?
[04:13.4]你是否会注意到我
[04:13.4]掴みかけた淡い情も
[04:16.76]差一点就能握紧的淡淡情愫
[04:16.76]それは 転げ落ちた今日だ
[04:20.37]也在今天跌倒滑落
[04:20.37]咲きたいな 笑いたいな
[04:23.67]好想恣意绽放 好想欢快大笑
[04:23.67]此処は 何処へも繋がる そうだ
[04:28.067]此处可以通往任何地方 一定是这样
展开