cover

カラノワレモノ - ヒトリエ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
カラノワレモノ-ヒトリエ.mp3
[00:00.36]カラノワレモノ - ヒトリエ (HITORIE) [00:...
[00:00.36]カラノワレモノ - ヒトリエ (HITORIE)
[00:04.3]
[00:04.3]词:wowaka
[00:05.48]
[00:05.48]曲:wowaka
[00:07.22]
[00:07.22]编曲:ヒトリエ
[00:38.82]
[00:38.82]しょうもない言葉ばかりだ
[00:41.56]净是些毫无意义的话
[00:41.56]ふわり 女の子が浮いている
[00:45.62]女孩子轻飘飘地浮在半空
[00:45.62]想像はただ遠くへ
[00:48.4]枯燥无趣的生活之中
[00:48.4]張りのない暮らしの中
[00:52.57]只有将想象延伸向远方
[00:52.57]どんな思いも枯れたなら
[00:55.37]如果所有思绪都已枯竭
[00:55.37]見透かされることも無いだろう?
[00:59.17]也就没什么可以被看穿的了吧?
[00:59.17]逆さまで透明な夢の深くまで
[01:06.1]上下颠倒 深深陷入透明的梦境之中
[01:06.1]思い出そうと足掻くその度に
[01:10.34]每一次为了回忆努力挣扎
[01:10.34]始まりは見えなくなって
[01:15.24]都让起始愈发模糊不清
[01:15.24]消えてしまった様だったんだ
[01:19.82]似乎已经消失不见了
[01:19.82]後ろ向きの感情は
[01:22.72]然而消极的情绪
[01:22.72]ただ僕に笑えと言うばかりで
[01:28.74]却只知道逼迫我 快笑起来
[01:28.74]そればかりだ
[01:32.68]仅此而已
[01:32.68]どうやってこうなった?
[01:36.07]为什么会变成这样?
[01:36.07]君は僕に何を求める?
[01:39.65]你在向我渴求什么?
[01:39.65]「痛い」なんて全部嘘だ
[01:42.82]“好痛”这些话全都是谎言
[01:42.82]似合いもしない靴を履いた
[01:46.54]穿着不合脚的鞋
[01:46.54]そうやってそうやって
[01:49.85]就这样 就这样
[01:49.85]君は僕に背中を向ける
[01:53.28]你转过身背向我
[01:53.28]落とした痛みを隠してしまう様に
[02:00.28]仿佛隐藏起了陷落的痛苦
[02:00.28]泣きたいな 歌いたいなあ
[02:03.44]好想大声哭泣 好想放声歌唱
[02:03.44]僕に気付いてくれないか?
[02:06.92]你是否会注意到我?
[02:06.92]掴みかけた淡い情も
[02:10.39]差一点就能握紧的淡淡情愫
[02:10.39]それは転げ落ちた今日だ
[02:13.78]也在今天跌倒滑落
[02:13.78]咲きたいな 笑いたいなあ
[02:17.36]好想恣意绽放 好想欢快大笑
[02:17.36]まずは覚えたての理想で
[02:21.19]不管不顾带着刚刚成型的理想
[02:21.19]遠く 遠くまで
[02:57.29001]去往无边的远方
[02:57.29001]どうしようもない言葉ばかりだ
[03:00.42]净是些毫无意义的话
[03:00.42]何故だろう 部屋に馴染んでいく
[03:04.3]不知为何 逐渐习惯了这个房间
[03:04.3]使いかけのこころでは
[03:07.38]虽然这颗还不熟练的心
[03:07.38]上手く言えないけれど
[03:10.68]无法准确地形容和表达
[03:10.68]どうやってそうなった?
[03:13.66]为什么会变成那样?
[03:13.66]君は僕に何を求める?
[03:17.14]你在向我渴求什么?
[03:17.14]弱いな って逃げ込んだ場所
[03:20.68]因为懦弱逃入此处
[03:20.68]此処はどうしようもなく 今日だ
[03:24.3]今天的我依旧无药可救
[03:24.3]そうやって そうやって
[03:27.43]就这样 就这样
[03:27.43]君は僕に笑顔を見せる
[03:31.02]你对我露出笑容
[03:31.02]失くしたばかりの手を
[03:33.4]仿佛就要向我伸出
[03:33.4]伸ばすかの様に
[03:39.34]刚刚才松开的手
[03:39.34]哀しさをさ 叫びたいんだ
[03:42.97]好想大声呐喊 呐喊出悲伤
[03:42.97]それが空っぽの言葉でも
[03:46.43]即使那些话语空洞而虚妄
[03:46.43]伝えたいと枯らしてきた声は
[03:50.67]声嘶力竭想要传达的声音
[03:50.67]迷いを切った昨日だ
[03:53.20999]来自已不再迷茫的昨天
[03:53.20999]疲れ果てた意味を抱いていこう
[03:57.45]怀抱住精疲力尽的意义
[03:57.45]思えばいつもそうさ
[04:00.64]才发现原来一直都是这样
[04:00.64]遠く 遠くまで
[04:07.12]我一直在去往无边的远方
[04:07.12]泣きたいな 歌いたいなあ
[04:10.29]好想大声哭泣 好想放声歌唱
[04:10.29]僕に気付いてくれないか?
[04:13.78]你是否会注意到我?
[04:13.78]掴みかけた淡い情も
[04:17.14]差一点就能握紧的淡淡情愫
[04:17.14]それは転げ落ちた今日だ
[04:20.76]也在今天跌倒滑落
[04:20.76]咲きたいな 笑いたいな
[04:23.97]好想恣意绽放 好想欢快大笑
[04:23.97]此処は 何処へも繋がる そうだ
[04:28.097]此处可以通往任何地方 一定是这样
展开