cover

Testimony - Pestilence

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Testimony-Pestilence.mp3
[00:00.0]Testimony - Pestilence [00:03.48]以下歌词...
[00:00.0]Testimony - Pestilence
[00:03.48]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.48]Written by:Patrick Mam
[00:06.97]
[00:06.97]The gates to my subconscious
[00:08.36]通往我潜意识的大门
[00:08.36]Open wide
[00:10.03]敞开心扉
[00:10.03]Hear and remember
[00:11.46]侧耳倾听铭记于心
[00:11.46]The incantations I recite
[00:13.14]我念的咒语
[00:13.14]Reveal the power
[00:14.57]展现力量
[00:14.57]No longer known by man
[00:16.09]不再为人所知
[00:16.09]Possess before the ancients rule the earth once again
[00:22.68]在古人再次统治地球之前拥有一切
[00:22.68]Beneath the seas and skies of the human mind
[00:25.51]在人类心灵的海洋和天空之下
[00:25.51]The abyss yawns wide before me
[00:28.75]深渊在我面前伸展开来
[00:28.75]Uncertain what truth of lies I will find
[00:31.7]不确定我会发现什么是谎言中的真相
[00:31.7]Appear and share my wisdom
[00:34.17]现身与我分享我的智慧
[00:34.17]For I know thee
[00:41.61]因为我了解你
[00:41.61]Descend into the foul places of death
[00:44.35]跌入死亡的深渊
[00:44.35]I fear for my flesh
[00:45.84]我害怕我的肉体
[00:45.84]For I have seen my epitaph
[00:47.36]因为我见过我的墓志铭
[00:47.36]The price I pay on this lonely journey
[00:50.58]这段孤独的旅程我付出的代价
[00:50.58]Is softened and I hope the Gods will have mercy
[00:57.32]心灰意冷我希望诸神大发慈悲
[00:57.32]From a time before a time a cold voice has spoken
[01:00.16]很久以前一个冰冷的声音响起
[01:00.16]From a land beyond the stars I evoke thee
[01:03.41]我在星空之外的地方召唤你
[01:03.41]In exchange for wisdom
[01:04.77]用智慧来交换
[01:04.77]What evil have I woken
[01:06.37]我究竟唤醒了什么恶魔
[01:06.37]What terrible faith
[01:08.26]多么可怕的信念
[01:08.26]Shall consume me
[01:22.97]将我吞噬
[01:22.97]I've seen the future
[01:26.09]我看见了未来
[01:26.09]I've seen the past
[01:28.75]我见过过去
[01:28.75]I've seen the sight of whom causeth horror
[01:32.21]我见过制造恐怖的人
[01:32.21]I've seen my place of rest
[01:42.3]我找到我的栖身之所
[01:42.3]I've travelled on spheres I've seen things
[01:44.130005]我在世界各地旅行我见过很多东西
[01:44.130005]Beyond imagination
[01:45.630005]超乎想象
[01:45.630005]The things I have learned are the most pure revelation
[01:48.619995]我学到的东西是最纯粹的启示
[01:48.619995]Obliterated are the lines of my life
[01:51.71]我的生命线已经消失殆尽
[01:51.71]My blood cries out as I make my last sacrifice
[01:58.43]当我做出最后的牺牲时我的血液在呐喊
[01:58.43]I cannot see I cannot move
[01:59.84]我看不见我动弹不得
[01:59.84]'Cause sight is failing me
[02:01.3]因为我的视线模糊不清
[02:01.3]Knowing that the beasts of the spaces claim my blood
[02:04.35]我知道太空中的野兽夺走我的鲜血
[02:04.35]My blood turns black but frightened I cannot be
[02:07.57]我的血液变成黑色但我不能害怕
[02:07.57]The bargain is sealed
[02:08.78]交易已经尘埃落定
[02:08.78]The price to pay is to rot
[02:52.97]付出的代价就是腐烂
[02:52.97]Descend into the foul places of death
[02:55.93]跌入死亡的深渊
[02:55.93]I fear for my flesh
[02:57.51]我害怕我的肉体
[02:57.51]For I have seen my epitaph
[02:59.33]因为我见过我的墓志铭
[02:59.33]The price I pay on this lonely journey
[03:02.37]这段孤独的旅程我付出的代价
[03:02.37]Is softened and I hope the gods will have mercy
[03:09.09]心灰意冷我希望诸神大发慈悲
[03:09.09]From a time before a time a cold voice has spoken
[03:11.77]很久以前一个冰冷的声音响起
[03:11.77]From a land beyond the stars I evoke thee
[03:14.89]我在星空之外的地方召唤你
[03:14.89]In exchange for wisdom
[03:16.35]用智慧来交换
[03:16.35]What evil have I woken
[03:17.91]我究竟唤醒了什么恶魔
[03:17.91]What terrible faith
[03:19.52]多么可怕的信念
[03:19.52]Shall consume me
[03:34.4]将我吞噬
[03:34.4]I've seen the future
[03:37.56]我看见了未来
[03:37.56]I've seen the past
[03:40.16]我见过过去
[03:40.16]I've seen the sight of whom causeth horror
[03:43.45]我见过制造恐怖的人
[03:43.45]I've seen my place of rest
[03:48.5]我找到我的栖身之所
[03:48.5]Testimony of deathsentense
[03:53.05]死亡的见证
展开