cover

クイニーアマンダ - Sou

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
クイニーアマンダ-Sou.mp3
[00:00.0]クイニーアマンダ - Sou [00:00.3] [00:0...
[00:00.0]クイニーアマンダ - Sou
[00:00.3]
[00:00.3]词:煮ル果実
[00:00.51]
[00:00.51]曲:煮ル果実
[00:00.79]
[00:00.79]编曲:煮ル果実
[00:01.03]
[00:01.03]相も変わらず信じちゃいないね
[00:03.29]一如既往难以置信
[00:03.29]誰も彼も寄生虫みたいで
[00:05.71]似乎所有人都像寄生虫
[00:05.71]されど耐えりゃ
[00:06.61]然而只要能忍耐
[00:06.61]金がたらふく入って
[00:08.18]就能收获满满的金钱
[00:08.18]この暮らしから
[00:09.3]这种日子
[00:09.3]抜け出せる訳じゃない
[00:10.64]根本无法摆脱
[00:10.64]僕は端から信じちゃいないね
[00:13.25]我从一开始就不抱信任
[00:13.25]そう言える事に酔っていたいね
[00:15.54]真想用这种话麻醉自己
[00:15.54]時計の針が動かない僕を見てる
[00:38.84]时钟的指针注视着一动不动的我
[00:38.84]馬鹿に付ける薬などないね
[00:41.24]愚蠢是无药可治的
[00:41.24]壊れたものは二度と戻んねえ
[00:43.85]已经坏掉的家伙就再也无法恢复了
[00:43.85]それなのに匿名医師様は僕を
[00:46.31]然而匿名医生并不准备
[00:46.31]治す気もない
[00:47.29]对我进行治疗
[00:47.29]怠け者だって言うんだ
[00:48.77]却说我是怠惰者
[00:48.77]明日は我が身と思いたくないね
[00:51.11]我不认为明天是属于我的
[00:51.11]神様のおやつにされるなんて
[00:53.55]尽管嘴上叫喊着
[00:53.55]真っ平御免だって叫ぶが
[00:55.69]绝对不愿意被当作神明消遣的点心
[00:55.69]頭上から手が伸びて来てる
[00:58.15]却无法拒绝伸到头顶的安抚
[00:58.15]幼い頃の夢を観ては
[01:02.88]望见幼时所做的梦
[01:02.88]不安を口にしてさ
[01:07.74]嘴上说着不安
[01:07.74]赤ん坊みたいに暴れてたら
[01:12.37]若像婴儿一般胡闹爆发
[01:12.37]お迎えが来た
[01:14.49]便会有人过来迎接吧
[01:14.49]偽の温もり縋る
[01:17.87]仰赖着虚假的温暖
[01:17.87]Dirty baby dirty baby
[01:20.29]
[01:20.29]いつ迄 いつ迄
[01:22.46]还要到何时 到何时
[01:22.46]僕は僕を無理に引き摺って
[01:25.5]我要这般强行拖着自己
[01:25.5]生きてくんだろう
[01:27.63]继续活到什么时候呢
[01:27.63]Dirty baby dirty baby
[01:29.65]
[01:29.65]「後悔は無いように」
[01:31.5]“愿你没有遗憾”
[01:31.5]その言葉の重みは
[01:33.31]这句话的重量
[01:33.31]少しずつこの体を潰していくの
[01:37.25]一点点将我的身体压垮
[01:37.25]まるで紙の様になった気分だ
[01:59.31]仿佛自己变成了一张薄纸
[01:59.31]飲み込んで消化前の
[02:01.75]房间好似喝下饮料
[02:01.75]胃袋みたいな部屋
[02:04.34]还未消化的胃袋
[02:04.34]僕の息 漏れるまで
[02:06.81]在我漏下喘息之前
[02:06.81]静かだったんだと気付く
[02:09.28]都安静得落针可闻
[02:09.28]手を握る手もあって
[02:11.67]手可以相牵
[02:11.67]眼を見詰める眼もあって
[02:14.06]眼可以相互凝望
[02:14.06]耳は何に使うの また
[02:16.9]耳朵又该为什么而使用呢
[02:16.9]音から逃げてしまうの
[02:18.93]又不小心漏掉了声音
[02:18.93]違う もう背負いたくないだけ
[02:24.03]不对 我只是不想再背负了
[02:24.03]秒針から眼を背けていたいだけ
[02:30.15]只是想把视线从秒针上移开
[02:30.15]Let me alone
[02:31.92]
[02:31.92]その手で蓋して
[02:35.01]用你的双手遮住我的眼睛
[02:35.01]賽を振れても
[02:37.07]即使摇动骰子
[02:37.07]目を見る勇気が出ない
[02:39.93]我也生不出去看结果的勇气
[02:39.93]Let me alone
[02:41.67]
[02:41.67]誰か終わらせて
[02:44.66]谁来给我终结吧
[02:44.66]撫で回して また躾てよ
[02:47.25]摸摸我的头 再给我教导吧
[02:47.25]目立たない痣 出来るまで
[03:11.96]在留下不明显的斑痕之前
[03:11.96]相も変わらず信じてないの?
[03:14.37]还是一如既往难以置信吗?
[03:14.37]寄生虫はね己ではないの?
[03:16.84]寄生虫不就是你自己吗?
[03:16.84]金が入れば耐えられますか?
[03:19.22]如果加入金钱就能够忍受了吗?
[03:19.22]この生活は僕を離さない
[03:21.62]这样的生活纠缠着我不肯离去
[03:21.62]僕は端から信じてたんだ
[03:24.15]我从一开始就坚信不疑
[03:24.15]信じない振りする事に酔って
[03:26.70999]却假装不相信麻醉自己
[03:26.70999]あと幾許年経てば僕は
[03:32.35]还要过去多少年
[03:32.35]思い描いてた
[03:36.06]我才能够
[03:36.06]理想の自分に成れる?
[03:38.85]成为描绘中那个理想的自己?
[03:38.85]Dirty baby dirty baby
[03:41.14]
[03:41.14]いつ迄 いつ迄?
[03:43.35]还要到何时 到何时?
[03:43.35]僕は僕の首を絞めて
[03:45.65]其实我正绞紧了自己的脖颈
[03:45.65]生きてくんでしょう
[03:47.16]窒息地活着 对吧
[03:47.16]教えてよ
[03:49.82]告诉我答案吧
[03:49.82]Let me alone
[03:51.48]
[03:51.48]その手で蓋して
[03:54.63]用你的双手遮住我的眼睛
[03:54.63]賽を振れても
[03:56.66]即使摇动骰子
[03:56.66]目を見る勇気が出ない
[03:59.58]我也生不出去看结果的勇气
[03:59.58]Let me alone
[04:01.18]
[04:01.18]誰か終わらせて
[04:04.25]谁来给我终结吧
[04:04.25]なぶってはね また癒してよ
[04:06.67]玩弄过后 再来治愈我吧
[04:06.67]痛まない傷 消えるまで
[04:11.067]直到不再疼痛的伤痕消失为止
展开