cover

Stranger - FLOWER[日本]

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Stranger-FLOWER[日本].mp3
[00:00.0]Stranger - Flower (フラワー) [00:00.56]...
[00:00.0]Stranger - Flower (フラワー)
[00:00.56]
[00:00.56]词:小竹正人
[00:01.08]
[00:01.08]曲:Red-T/Kei Shimojo
[00:02.03]
[00:02.03]泣き出したいのに笑ってる
[00:05.85]明明想哭却强颜欢笑
[00:05.85]キミはそんな気しませんか?
[00:18.59]你没有经历过这种感觉么
[00:18.59]交差点響く幾千の靴音たち
[00:22.71]在十字路回响的 匆匆脚步声
[00:22.71]クラクションと偽笑顔
[00:24.79]不想听那嘈杂的喇叭声
[00:24.79]聞きたくない見たくない
[00:27.02]也不想看那一张张虚伪的笑脸
[00:27.02]聳え立つあのタワーが
[00:28.94]那高耸着的塔
[00:28.94]怪獣みたいだわ
[00:31.02]就好像怪兽一样
[00:31.02]みんな怖くないの
[00:32.91]大家不害怕吗
[00:32.91]みんなどこ行くの
[00:35.12]大家要去哪里
[00:35.12]Everyday every night
[00:37.17]每日每夜
[00:37.17]囚われの身
[00:39.22]仿佛身躯被困于牢笼之中
[00:39.22]キミはそんな気しませんか
[00:43.35]你没有经历过这种感觉么
[00:43.35]ひとりきりがイヤだから
[00:47.22]因为不喜欢孤独一人
[00:47.22]群れの中
[00:48.34]所以要不要试着
[00:48.34]紛れ込んでいませんか
[00:51.16]混入熙攘的人群之中呢
[00:51.16]ねえ
[00:52.03]呐
[00:52.03]誰もかれも私を
[00:54.08]所有人
[00:54.08]Stranger扱いするのよ
[00:56.15]都把我当成陌生人
[00:56.15]野生の言葉を
[00:58.16]我只是希望
[00:58.16]いつも自由に話して
[01:00.36]能自由地想说什么就说什么
[01:00.36]好きなふうに
[01:02.36]能按自己喜欢的那样
[01:02.36]生きてみたいだけなの
[01:04.6]过自己想要的生活
[01:04.6]面倒くさい面倒くさい
[01:07.33]太麻烦了 太麻烦了
[01:07.33]Strange strange
[01:08.56]
[01:08.56]子犬や子猫を
[01:10.63]饲养猫狗
[01:10.63]飼い慣らすのは得意
[01:12.64]我倒是挺得心应手的
[01:12.64]無邪気な子供には
[01:14.82]纯真无邪的孩子
[01:14.82]割と懐かれる方よ
[01:17.11]意外地都很黏我
[01:17.11]愛しさが溢れちゃって
[01:19.18]那满溢的爱意
[01:19.18]こぼれる微笑って
[01:21.19]那绽放的笑意
[01:21.19]ホントに純粋で
[01:23.01]真的很单纯
[01:23.01]ホントに可憐ね
[01:25.47]真的很可爱
[01:25.47]泣き出したいのに笑ってる
[01:29.31]明明想哭却强颜欢笑
[01:29.31]キミはそんな気しませんか
[01:33.45]你没有经历过这种感觉么
[01:33.45]嘘や偽りの自分
[01:37.34]如果可以 真想舍弃掉
[01:37.34]できれば捨ててしまいたい
[01:39.79]那说谎又虚伪的自己
[01:39.79]イタイイタイイタイ
[01:44.020004]很想 很想
[01:44.020004]思うでしょねえ
[01:46.259995]你难道没有过这种想法么 呐
[01:46.259995]誰もかれも私を
[01:48.34]所有人
[01:48.34]Stranger扱いするのよ
[01:50.39]都把我当成陌生人
[01:50.39]全員同じような服を
[01:53.17]明明身上穿的
[01:53.17]着ているくせして
[01:54.59]都是一样的衣服
[01:54.59]アノ子もコノ子も
[01:56.54]无论是她还是她
[01:56.54]ファッションモデル気取るわ
[01:58.79]都把自己当成时尚名模
[01:58.79]面倒くさい面倒くさい
[02:01.5]太麻烦了 太麻烦了
[02:01.5]Strange strange
[02:03.93]
[02:03.93]Ha ha I am not one of them
[02:07.96]
[02:07.96]Ha ha I am not one of them
[02:10.55]
[02:10.55]好きなものは何ですか
[02:15.28]你到底喜欢什么
[02:15.28]キミは誰ですか
[02:19.48]你到底是谁
[02:19.48]Everyday every night
[02:21.41]每日每夜
[02:21.41]囚われの身
[02:23.51]仿佛身躯被困于牢笼之中
[02:23.51]キミはそんな気しませんか
[02:27.74]你没有经历过这种感觉么
[02:27.74]ひとりきりがイヤだから
[02:31.58]因为不喜欢孤独一人
[02:31.58]群れの中
[02:32.69]所以要不要试着
[02:32.69]紛れ込んでいませんかねえ
[02:36.38]混入熙攘的人群之中呢
[02:36.38]誰もかれも私を
[02:38.41]所有人
[02:38.41]Stranger扱いするのよ
[02:40.52]都把我当成陌生人
[02:40.52]野生の言葉を
[02:42.47]我只是希望
[02:42.47]いつも自由に話して
[02:44.68]能自由地想说什么就说什么
[02:44.68]好きなように
[02:46.7]能按自己喜欢的那样
[02:46.7]生きてみたいだけなの
[02:48.81]过自己想要的生活
[02:48.81]面倒くさい面倒くさい
[02:51.57]太麻烦了 太麻烦了
[02:51.57]Strange strange
[02:53.07]
[02:53.07]誰もかれも私を
[02:55.03]所有人
[02:55.03]Stranger扱いするのよ
[02:57.26]都把我当成陌生人
[02:57.26]全員同じような服を
[02:59.92]明明身上穿的
[02:59.92]着ているくせして
[03:01.48]都是一样的衣服
[03:01.48]アノ子もコノ子も
[03:03.34]无论是她还是她
[03:03.34]ファッションモデル気取るわ
[03:05.53]都把自己当成时尚名模
[03:05.53]面倒くさい面倒くさい
[03:08.3]太麻烦了 太麻烦了
[03:08.3]Strange strange
[03:13.03]
展开