cover

Flash Delirium - MGMT

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Flash Delirium-MGMT.mp3
[00:00.0]Flash Delirium - MGMT [00:04.4] [00:04...
[00:00.0]Flash Delirium - MGMT
[00:04.4]
[00:04.4]Mild apprehension
[00:07.78]有着轻微的恐惧
[00:07.78]Blank dreams of the coming fun
[00:14.45]对于即将到来的噩梦
[00:14.45]Distort the odds of a turnaround
[00:17.73]歪曲了转机的可能性
[00:17.73]Gut screams out next to none
[00:23.33]没有目的地呼喊着
[00:23.33]So turn it on
[00:25.45]那么 开始吧
[00:25.45]Tune it in
[00:27.48]加入吧
[00:27.48]And stay inert
[00:31.25]保持呆滞的样子
[00:31.25]You say “I've got the backbone”
[00:35.1]你说 我有骨气
[00:35.1]The back way to escape the gun
[00:41.51]逃离枪弹的退路
[00:41.51]Climbing a tree with a missing limb
[00:44.93]爬上缺少枝干的大树
[00:44.93]And not saving anyone
[00:50.9]不救任何人
[00:50.9]And now it hurts
[00:52.77]现在待在家里
[00:52.77]To stay at home
[00:54.71]也会受伤了
[00:54.71]And see
[00:55.29]看见了
[00:55.29]FLASH
[00:55.8]那道闪光
[00:55.8]The mirror ball's throwing mold
[00:59.05]反射镜映射出了模型
[00:59.05]You can't get a grip if there's nothing to hold
[01:02.68]如果没有东西可抓 你什么都握不住
[01:02.68]See the flash catch a white lily laugh and wilt
[01:06.57]看闪光灯照到了一束白百合 开放着却快要枯萎了
[01:06.57]But if you must smash a glass first fill it to the hilt
[01:10.56]但是如果你首先必须要摔碎一个杯子
[01:10.56]PLANTS
[01:13.09]植物
[01:13.09]As far as i know are still'
[01:15.69]据我所知 它们
[01:15.69]Still bending toward the light
[01:18.1]都是向着光生长
[01:18.1]And if we dance
[01:20.31]如果我们跳舞
[01:20.31]Until the heart explodes
[01:22.42]直到心脏承受不住
[01:22.42]It'll make this place ignite
[01:27.46]会把这个地方点燃
[01:27.46]And even if this hall collapses
[01:31.26]即使这殿堂坍塌
[01:31.26]I can stand by my pillar of hope it's just
[01:36.490005]我可以站在希望之柱旁 这只是
[01:36.490005]A case of Flash delirium
[01:42.740005]一阵瞬间的狂喜
[01:42.740005]Here's a growing culture
[01:44.61]这有一个成长中的文化
[01:44.61]Deep inside a corpse
[01:46.520004]在已逝去的人内心深处
[01:46.520004]Ages stuck together
[01:48.45]人们团结起来
[01:48.45]Takin it to the source
[01:50.45]把它带到源头
[01:50.45]Timeless desperation
[01:52.33]无尽的绝望
[01:52.33]Pictures on a screen scream
[01:54.71]屏幕上的图像嘈杂
[01:54.71]“hey people' what does it mean ”
[02:08.29]大伙 这是什么意思
[02:08.29]Comfort keeps us nice
[02:11.58]安慰让我们感觉很好
[02:11.58]So quick to donate everything (nothing arrives)
[02:16.18]急着要捐赠一切 什么也没有到来
[02:16.18]Die wolken drifting blinding smiles circling (einkreisen)
[02:23.52]炫目的微笑掩盖了一切
[02:23.52]But time's tingling spines
[02:29.39]但是时间在麻木血管
[02:29.39]Attaching hands to floor
[02:33.37]把手伸向地板
[02:33.37]The rosy-tinted flash
[02:37.55]玫瑰色般的灯光
[02:37.55]The hot dog's getting cold
[02:39.25]热狗要凉了
[02:39.25]And you'll never be as good as the Rolling Stones
[02:43.20999]你永远无法超越滚石乐队
[02:43.20999]Watch the birds in the airport gathering dirt
[02:47.08]看着小鸟在机场衔泥筑巢
[02:47.08]Crowd the clean magazine chick lifting up her skirt
[02:51.6]在杂志中 有她撩起裙子的图片
[02:51.6]Why close one eye and try to
[02:55.3]为什么要闭起一只眼睛
[02:55.3]Pledge allegiance to the sun
[03:00.01]向太阳宣誓效忠
[03:00.01]When plastic ghosts start terrorizing everyone
[03:07.7]为什么塑料幽灵要开始吓唬所有人
[03:07.7]Geometric troops aligning
[03:11.47]几何图形似的军队排成一行
[03:11.47]Carried up to the burial mounds
[03:15.46]被带到坟前的冢堆
[03:15.46]My earthbound heart is heavy
[03:19.41]我的心向着地球而沉重不堪
[03:19.41]Your heartbeat keeps things light
[03:23.39]你的心跳把东西变得很轻
[03:23.39]With the violence forever threatening the night
[03:30.58]暴力永远威胁着夜晚
[03:30.58]And even if this hall collapses
[03:35.15]即使这个大厅倒塌了
[03:35.15]I can stand by my pillar of hope and trust
[03:41.55]我可以站在希望和信任的柱子边
[03:41.55]Lines when I close my eyes and just
[03:46.055]当我闭上眼睛时
展开