cover

Sunset Rose - Honey Lolita

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Sunset Rose-Honey Lolita.mp3
[00:00.58]Sunset Rose - Honey Lolita [00:01.71]...
[00:00.58]Sunset Rose - Honey Lolita
[00:01.71]
[00:01.71]词:Honey Lolita
[00:02.32]
[00:02.32]曲:Honey Lolita
[00:34.62]
[00:34.62]If you ever have a dream will never wake up
[00:38.84]如果你曾有过永远不醒的梦
[00:38.84]Would you want to make it be the cream of your crops
[00:43.06]你是否会让它成为唯一
[00:43.06]Straight to the end
[00:47.29]直到尽头
[00:47.29]What we could be
[00:51.97]我们何去何从
[00:51.97]If you can see the stars above the night sky
[00:56.15]如果你能看到漫天繁星
[00:56.15]If you can see the moon shadows in lights
[01:00.47]如果你能看到光下月影
[01:00.47]Where we will be
[01:05.24]我们将何去何从
[01:05.24]Your imagination
[01:09.96]在你的幻想国里
[01:09.96]Sunshine on the wall
[01:16.43]墙垣上的阳光
[01:16.43]Engrave our name together
[01:19.91]刻下我们的名字
[01:19.91]Flowers beside the path
[01:25.26]小路旁的鲜花
[01:25.26]Bringing us to home
[01:28.46]引领我们回家
[01:28.46]Angels on the roof
[01:33.81]屋顶上的天使
[01:33.81]They luster the road
[01:37.46]他们照亮了路
[01:37.46]Can you hear our voice in loud
[01:43.29]你能听见 我们有力的声音吗
[01:43.29]When the flags arise
[01:47.66]当旗帜升起
[01:47.66]When you hear the bells rang
[01:52.04]当你听到鸣响的风铃
[01:52.04]When we cease the fire
[01:56.270004]当我们停下战火
[01:56.270004]Shall we make the choice
[02:00.9]我们是否做出抉择
[02:00.9]When we call for hope
[02:05.14]当我们呼唤希望
[02:05.14]When we call for romance
[02:09.31]当我们呼唤爱情
[02:09.31]When we born to freedom
[02:13.74]当我们向自由而生
[02:13.74]When we born to rights
[02:18.19]当我们向权利而生
[02:18.19]We shall roll the dice
[02:20.79001]我们将掷出命运的骰子
[02:20.79001]Empty hall dreamy ball rose in may will
[02:27.05]空旷礼堂 梦幻舞会
[02:27.05]Never get lost in the rain
[02:30.42]五月的玫瑰永不消逝在雨中
[02:30.42]Sunset is calm peaefully drunk am I missing all the moments that have gone
[02:40.3]平静日落 浅浅微醺 我是否正在思念逝去的瞬间
[02:40.3]So wonderful
[02:46.29001]如此美好的一切
[02:46.29001]Echos so beautiful
[02:52.69]念念回响
[02:52.69]Ah
[03:10.8]
[03:10.8]Всё пройдёт я хозяин мира
[03:13.94]“一切都会过去,我是世界的主宰”
[03:13.94]Liberte egalite fraternite est mon credo de vie
[03:17.47]“‘自由 平等 博爱’是我的人生信条”
[03:17.47]Anhelando una vida calida y desenfrenada
[03:22.31]“向往热烈奔放的生活”
[03:22.31]Lasst uns vereinigen
[03:27.031]“让我们联合起来”
展开