cover

美丽的梦中人 - 成方圆

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
美丽的梦中人-成方圆.mp3
[00:00.0]美丽的梦中人 - 成方圆 [00:04.13]以下歌词...
[00:00.0]美丽的梦中人 - 成方圆
[00:04.13]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:04.13]词:福特斯
[00:08.27]词:福特斯
[00:08.27]曲:福特斯
[00:12.4]
[00:12.4]Beautiful dreamer wake unto me
[00:18.4]美丽的梦想家醒一醒
[00:18.4]Starlight and dewdrops are waiting for thee
[00:24.03]星光和露珠都在等着你
[00:24.03]Sounds of the rude world heard in the day
[00:30.12]白天听到的残酷世界的声音
[00:30.12]Lull'd by the moonlight have all pass'd a way
[00:35.93]沐浴在月光下一切都消失得无影无踪
[00:35.93]Beautiful dreamer queen of my song
[00:41.9]美丽的梦想家我歌中的女王
[00:41.9]List while I woo thee with soft melody
[00:50.09]我用温柔的旋律向你求爱
[00:50.09]Gone are the cares of life's busy throng
[00:56.23]忙碌生活中的忧虑烟消云散
[00:56.23]Beautiful dreamer awake unto me
[01:01.9]美丽的梦想家醒过来吧
[01:01.9]Beautiful dreamer awake unto me
[01:30.33]美丽的梦想家醒过来吧
[01:30.33]Beautiful dreamer out on the sea
[01:36.54]美丽的梦想家徜徉在大海里
[01:36.54]Mermaids are chaunting the wild lorelie
[01:42.130005]美人鱼歌唱着狂野的爱情
[01:42.130005]Over the streamlet vapors are borne
[01:48.15]烟雾弥漫在溪水中
[01:48.15]Waiting to fade at the bright coming morn
[01:53.96]等待着在即将到来的黎明褪去色彩
[01:53.96]Beautiful dreamer beam of my heart
[01:59.92]我心中美丽的梦想家光芒四射
[01:59.92]E'en as the morn on the streamlet and sea
[02:08.52]就像溪水和大海的清晨
[02:08.52]Then will the clouds of sorrow depart
[02:14.67]悲伤的乌云是否会散去
[02:14.67]Beautiful dreamer awake unto me
[02:20.9]美丽的梦想家醒过来吧
[02:20.9]Beautiful dreamer awake unto me
[02:25.09]美丽的梦想家醒过来吧
展开