cover

(I Want to Be Your) Mirror - Temples

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
(I Want to Be Your) Mirror-Temples.mp3
[00:00.0](I Want to Be Your) Mirror - Temples [00:...
[00:00.0](I Want to Be Your) Mirror - Temples
[00:22.3]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:22.3]Written by:James Bagshaw
[00:44.61]
[00:44.61]We despair in the depths of the future
[00:47.5]我们对未来感到绝望
[00:47.5]In this neutral life we are used to
[00:50.95]在这中性的生活里我们习以为常
[00:50.95]Many lives in the eyes of beholders
[00:54.65]旁观者眼中有许多生命
[00:54.65]I always thought that you could see
[00:57.89]我一直以为你能明白
[00:57.89]When we see that the present is holding
[01:01.02]当我们看见当下的美好
[01:01.02]We are laughter nothing more to answer
[01:04.39]我们欢声笑语无需多言
[01:04.39]From the depths of today we encounter
[01:07.79]从今天的深处我们相遇
[01:07.79]We shouldn't care of what we see
[01:10.68]我们不该在意眼中所见
[01:10.68]Carry me back to the bridges of before
[01:14.42]带我回到从前的桥上
[01:14.42]If yesterday pretended to be more
[01:22.020004]如果昨天装作比昨天更快乐
[01:22.020004]Like it was before
[01:24.68]就像从前一样
[01:24.68]When we see that our years are aligning
[01:27.85]当我们发现我们的年龄越来越大
[01:27.85]Ever blinding fears are expiring
[01:31.25]蒙蔽双眼恐惧渐渐消失
[01:31.25]Far away at the edge of horizons
[01:35.79]在遥远的地平线上
[01:35.79]Like a shadow on the sea
[01:37.94]就像海上的影子
[01:37.94]When the bells ring aloud we awaken
[01:41.28]当钟声响起我们幡然醒悟
[01:41.28]With the mutual sound of devotion
[01:44.66]伴随着相互奉献的声音
[01:44.66]Still we rise from the depths of emotion
[01:48.79]我们依然会从情感的深处苏醒过来
[01:48.79]Like a shadow in the sea
[01:50.94]就像海上的影子
[01:50.94]Carry me back to the bridges of before
[01:54.740005]带我回到从前的桥上
[01:54.740005]If yesterday pretended to be more
[02:02.38]如果昨天装作比昨天更快乐
[02:02.38]Like it was before
[02:08.06]就像从前一样
[02:08.06]Meant to be
[02:10.98]命中注定
[02:10.98]Left in between
[02:14.49]进退两难
[02:14.49]I wanna be your mirror
[02:18.22]我想做你的镜子
[02:18.22]Endlessly
[02:21.45]不断地
[02:21.45]What will be
[02:24.20999]会怎样
[02:24.20999]For those we see
[02:27.86]为了我们眼中所见
[02:27.86]You wanna be my mirror
[02:31.6]你想做我的镜子
[02:31.6]Endlessly
[02:34.49]不断地
[02:34.49]Without reflection
[03:05.39]无需反思
[03:05.39]Still we all glow dazzlingly wiser
[03:08.63]我们依然散发着耀眼的智慧
[03:08.63]All blind inside of a rumour
[03:11.92]在流言蜚语中盲目无知
[03:11.92]And the stars grow lighter with humour
[03:17.99]星星因为幽默而变得更亮
[03:17.99]Love is a conquest that we both desire
[03:21.56]爱是我们渴望的征服
[03:21.56]In knowing this we leave
[03:22.82]知道了这一点我们就离开
[03:22.82]From the passages before
[03:25.56]以前的那些片段
[03:25.56]A day will come when we can open the door
[03:27.66]总有一天我们会敞开心扉
[03:27.66]And we can live like the rich
[03:29.39]我们可以像有钱人一样生活
[03:29.39]But pretend to be poor
[03:42.02]却装作很穷
[03:42.02]Meant to be
[03:44.82]命中注定
[03:44.82]Left in between
[03:48.44]进退两难
[03:48.44]I wanna be your mirror
[03:52.07]我想做你的镜子
[03:52.07]Endlessly
[03:55.19]不断地
[03:55.19]What will be
[03:58.22]会怎样
[03:58.22]For those we see
[04:01.86]为了我们眼中所见
[04:01.86]You wanna be my mirror
[04:05.52]你想做我的镜子
[04:05.52]Endlessly
[04:10.052]不断地
展开