cover

Bright Eyes - Declan Galbraith

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Bright Eyes-Declan Galbraith.mp3
[00:00.0]Bright Eyes - Declan [00:17.34]以下歌词翻...
[00:00.0]Bright Eyes - Declan
[00:17.34]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:17.34]Is it a kind of dream
[00:23.47]这是不是一种梦
[00:23.47]Floating out on the tide
[00:30.09]随波逐流
[00:30.09]Following the river of death downstream
[00:35.02]跟随死亡之河顺流而下
[00:35.02]Oh is it a dream
[00:39.51]这是一场梦吗
[00:39.51]There's a fog along the horizon
[00:46.6]地平线上雾气弥漫
[00:46.6]A strange glow in the sky
[00:52.93]天空中闪烁着奇怪的光芒
[00:52.93]And nobody seems to know where you go
[00:58.17]似乎没人知道你要去哪里
[00:58.17]And what does it mean
[01:01.6]这是什么意思
[01:01.6]Oh is it a dream
[01:07.95]这是一场梦吗
[01:07.95]Bright eyes
[01:11.03]明亮的眼睛
[01:11.03]Burning like fire
[01:16.32]像烈火一样燃烧
[01:16.32]Bright eyes
[01:19.33]明亮的眼睛
[01:19.33]How can you close and fail
[01:25.770004]你怎么能一败涂地
[01:25.770004]How can the light that burned so brightly
[01:29.81]多么耀眼的光芒
[01:29.81]Suddenly burn so pale
[01:33.06]突然之间变得如此苍白
[01:33.06]Bright eyes
[01:50.14]明亮的眼睛
[01:50.14]Is it a kind of shadow
[01:56.19]是不是一种阴影
[01:56.19]Reaching into the night
[02:02.57]伸向黑夜
[02:02.57]Wandering over the hills unseen
[02:07.63]徘徊在看不见的山丘上
[02:07.63]Or is it a dream
[02:12.18]亦或是一场梦
[02:12.18]There's a high wind in the trees
[02:19.39]树林里刮着大风
[02:19.39]A cold sound in the air
[02:25.56]冰冷的声音在空中飘荡
[02:25.56]And nobody ever knows when you go
[02:30.7]没有人知道你何时离去
[02:30.7]And where do you start
[02:34.19]你从哪里开始
[02:34.19]Oh into the dark
[02:40.61]消失在黑暗中
[02:40.61]Bright eyes
[02:43.65]明亮的眼睛
[02:43.65]Burning like fire
[02:48.86]像烈火一样燃烧
[02:48.86]Bright eyes
[02:51.98]明亮的眼睛
[02:51.98]How can you close and fail
[02:58.29001]你怎么能一败涂地
[02:58.29001]How can the light that burned so brightly
[03:02.41]多么耀眼的光芒
[03:02.41]Suddenly burn so pale
[03:05.67]突然之间变得如此苍白
[03:05.67]Bright eyes
[03:09.73]明亮的眼睛
[03:09.73]Bright eyes
[03:13.12]明亮的眼睛
[03:13.12]Burning like fire
[03:18.35]像烈火一样燃烧
[03:18.35]Bright eyes
[03:21.45]明亮的眼睛
[03:21.45]How can you close and fail
[03:27.85]你怎么能一败涂地
[03:27.85]How can the light that burned so brightly
[03:32.04001]多么耀眼的光芒
[03:32.04001]Suddenly burn so pale
[03:35.20999]突然之间变得如此苍白
[03:35.20999]Bright eyes
[03:40.021]明亮的眼睛
展开