cover

Laughter - Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM)

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Laughter-Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM).mp3
[00:00.0]Laughter - Official鬍子男dism [00:01.6]...
[00:00.0]Laughter - Official鬍子男dism
[00:01.6]
[00:01.6]词:藤原聡
[00:02.16]
[00:02.16]曲:藤原聡
[00:02.97]
[00:02.97]编曲:Official鬍子男dism
[00:12.32]
[00:12.32]鏡の中を覗いても
[00:17.05]尽管努力窥伺镜中之景
[00:17.05]羽根ひとつも見つからないけど
[00:23.81]遍寻不到任何一片羽毛
[00:23.81]空を待ち焦がれた
[00:26.83]却能听见小鸟发出
[00:26.83]鳥の急かすような囀りが聞こえる
[00:36.46]宛若期盼天空已久的焦急啼鸣
[00:36.46]鉄格子みたいな街を
[00:41.22]现在 我决定要逃离
[00:41.22]抜け出す事に決めたよ 今
[00:47.81]这座铁栅栏一般的城市
[00:47.81]それを引き留める言葉も
[00:51.81]挽留我的话语
[00:51.81]気持ちだけ受け取るよ
[00:56.66]其中的真情我都心领了
[00:56.66]どうも有難う
[00:59.39]非常感谢
[00:59.39]失うものや 諦めるものは
[01:05.52]失去的东西 放弃的东西
[01:05.52]確かにどれも輝いて見えるけど
[01:11.59]确实每一个看起来都很耀眼
[01:11.59]秤にかけた 自分で選んだ
[01:17.66]但我将其放置于天平之上 自己做出了选择
[01:17.66]悔やむ権利も捨て去ってた
[01:24.270004]连后悔的权利也已舍去
[01:24.270004]翼は動きますか
[01:27.11]翅膀能够挥动起来吗?
[01:27.11]本当に飛べますか
[01:30.0]真的可以飞翔吗?
[01:30.0]YesもNoも言わずに
[01:32.84]没有回答Yes或者No
[01:32.84]真っ直ぐに空を見てた
[01:36.25]只径直凝望着天空
[01:36.25]鳥の名前はラフター
[01:39.11]鸟儿的名字叫做Laughter
[01:39.11]ケージを壊した
[01:42.009995]打破了牢笼
[01:42.009995]YesでもNoでもなくて
[01:44.93]依靠的并非是Yes或No的答案
[01:44.93]飛びたいとはしゃいでる声だけで
[01:49.06]而是想要飞翔的热切之声
[01:49.06]膝を抱えた昨日までの自分を
[01:54.1]超越了到昨天为止
[01:54.1]乗り越えたラフター
[01:56.6]还抱膝蜷缩的自己的Laughter
[01:56.6]今日も歌い続けた
[02:00.21]今天依旧歌唱不止
[02:00.21]自分自身に勝利を告げるための歌
[02:11.06]唱着向自己宣告胜利的歌
[02:11.06]本当の正しさってものを
[02:15.67]强风不断地追问着我
[02:15.67]風の強さに問い詰められて
[02:22.37]什么才是真正的正确
[02:22.37]行くべき道を逸れて
[02:25.35]也曾偏离应走的轨道
[02:25.35]他の鳥の航路へ迷い込むこともある
[02:34.95999]迷失了方向
[02:34.95999]乱気流の中でさざめく
[02:39.58]飞进其他鸟儿的航路
[02:39.58]光の粒を探して ほら
[02:46.34]寻找着紊乱气流之中
[02:46.34]たとえ紛い物だったとしても
[02:50.32]喧哗热闹的光粒 你看
[02:50.32]自分にとっての正しさを
[02:54.69]即使只是仿造品
[02:54.69]創造してみるよ 大事にするよ
[03:04.04]也要尝试去创造
[03:04.04]人格者ではなく
[03:06.94]对自己而言的正确 我会好好珍惜
[03:06.94]成功者でもなく
[03:10.02]不是高尚者
[03:10.02]いつでも今を誇れる人で在りたい
[03:15.91]也不是成功者
[03:15.91]そんな希望抱き
[03:19.11]我希望做一个能永远为当下而骄傲的人
[03:19.11]未来図を描き
[03:22.25]怀抱着那般希望 描绘未来蓝图
[03:22.25]手放さず生きていたいだけ
[03:28.95999]我只想就这样坚持不懈地活下去
[03:28.95999]現実は見えますか
[03:31.45]你能看清现实吗?
[03:31.45]保証は出来ますか
[03:34.45999]能够做出保证吗?
[03:34.45999]YesもNoも言えずに
[03:37.16]说不出Yes或No
[03:37.16]答えに詰まっていた過去を
[03:40.61]将无以作答的过去
[03:40.61]背に乗せたラフター 予想を覆した
[03:46.41]背负于肩的Laughter
[03:46.41]ゴールや距離ではなくて
[03:49.2]彻底推翻了预想
[03:49.2]絶えず響いてた声こそが
[03:53.63]不是终点或者距离
[03:53.63]孤独な夜にサーチライトにしてた
[03:58.4]那回响不断的声音
[03:58.4]あの光だった 今やっと気付いた
[04:05.21]才正是孤独夜里
[04:05.21]前例のない大雨に
[04:08.0]成为探照灯的那道光
[04:08.0]傘も意味を為さない
[04:11.04]如今我终于醒悟
[04:11.04]それでも胸は熱くなって
[04:17.27]史无前例的大雨中
[04:17.27]海鳴りよりも強く
[04:20.07]撑伞也失去了意义
[04:20.07]稲妻よりも速く
[04:23.04]即便如此内心依旧变得滚烫
[04:23.04]羽ばたいて前途を目指して
[04:55.72]比涛声更强烈
[04:55.72]翼は動きますか
[04:58.44]比闪电更迅速
[04:58.44]本当に飛べますか
[05:01.4]向着自己的前途 振翅飞翔
[05:01.4]YesもNoも言わずに
[05:04.09]翅膀能够挥动起来吗?
[05:04.09]真っ直ぐに空を見てた
[05:07.7]真的可以飞翔吗?
[05:07.7]鳥の名前はラフター
[05:10.42]没有回答Yes或者No
[05:10.42]ケージを壊した
[05:13.42]只径直凝望着天空
[05:13.42]YesでもNoでもなくて
[05:16.28]鸟儿的名字叫做Laughter
[05:16.28]飛びたいとはしゃいでる声だけで
[05:20.57]打破了牢笼
[05:20.57]膝を抱えた昨日までの自分を
[05:25.42]依靠的并非是Yes或No的答案
[05:25.42]乗り越えたラフター
[05:28.11]而是想要飞翔的热切之声
[05:28.11]今日も歌い続けた
[05:31.64]超越了到昨天为止
[05:31.64]自分自身に勝利を告げるための歌
[05:36.064]还抱膝蜷缩的自己的Laughter
展开