cover

What’s Love? - SKELT 8 BAMBINO

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
What’s Love?-SKELT 8 BAMBINO.mp3
[00:02.96]What's Love? [00:03.89]什么是爱情? [00:...
[00:02.96]What's Love?
[00:03.89]什么是爱情?
[00:03.89]What's Love?
[00:04.73]什么是爱情?
[00:04.73]「愛」の意味教えてよ Oh
[00:07.76]告诉我真正的爱情的意义就来
[00:07.76]What's Love?
[00:08.72]什么是爱情?
[00:08.72]What's Love?
[00:09.96]什么是爱情?
[00:09.96]「愛」という名のもとに生まれ
[00:12.82]生在爱的名义下
[00:12.82]人は悲しみ人は苦しみ
[00:15.25]人生的悲苦
[00:15.25]それでも人と人は求め合ってく
[00:17.97]人和人之间的分分合合
[00:17.97]なんの為に? 誰の為に?
[00:20.77]为了什么,为了谁
[00:20.77]What's Love?
[00:22.38]什么是爱情?
[00:22.38]いっそのこと抱いて抱いて抱いて
[00:25.18]拥抱我拥抱我拥抱我或许
[00:25.18]きっとまた笑って 泣いてないで
[00:27.83]一定不要哭泣,还有微笑
[00:27.83]やっぱりほら 寂しいから
[00:30.4]从寂寞开始
[00:30.4]明日がくれば それでバイバイ
[00:33.33]我明天再见
[00:33.33]「愛してる」なんていらない
[00:36.03]不需要,我爱你
[00:36.03]本当のことだけ 教えてよ
[00:39.57]我只是说实话
[00:39.57]キミの中にあるリアル
[00:41.96]在现实中
[00:41.96]「愛の詩」聴かせてよ
[00:45.16]说爱的诗歌给我听
[00:45.16]いったい何回目の出会いと別れから
[00:49.42]到底是多少次的相遇和离别
[00:49.42]誰かを想うことに慣れてしまっていたんだろう
[00:55.84]已经习惯了思念某人
[00:55.84]「愛」という言葉にとらわれ過ぎて
[00:59.99]和爱的语言擦肩而过
[00:59.99]たくさんの優しさも
[01:02.58]很多的温柔
[01:02.58]気付かずに時が過ぎていった
[01:05.27]在不意间失去
[01:05.27]あれからずっと
[01:06.45]从此以后
[01:06.45]誰かに触れたくて
[01:07.82]想要碰触谁
[01:07.82]近くで誰かを感じたくて
[01:10.79]想要靠近谁
[01:10.79]そうじゃなきゃもう心痛くて
[01:13.3]如果不这样的话 会心痛不已
[01:13.3]寒くて叫んでみても届かないよ
[01:16.96]冰冷的喊叫也不能听到
[01:16.96]形の無い何かを探して
[01:19.57]寻找无形的某物
[01:19.57]形のある何かに迷って
[01:22.26]迷失于有形的某物
[01:22.26]わがままな理想像
[01:24.24]任性的理想
[01:24.24]駄目だって分かっているけど
[01:27.83]虽然知道不行,但是
[01:27.83]いっそのこと抱いて抱いて抱いて
[01:30.55]索性抱紧我抱紧我抱紧我
[01:30.55]きっとまた笑って 泣いてないで
[01:33.2]肯定还会再笑不再哭泣
[01:33.2]やっぱりほら 寂しいから
[01:35.729996]果然还是寂寞的
[01:35.729996]明日がくれば それでバイバイ
[01:38.57]如果明天来了那我们说再见吧
[01:38.57]「愛してる」なんていらない
[01:41.33]不需要你说你爱我
[01:41.33]本当のことだけ 教えてよ
[01:44.869995]只要告诉我实话
[01:44.869995]キミの中にあるリアル
[01:47.25]你拥有的真实
[01:47.25]「愛の詩」聴かせてよ
[01:50.479996]让我听听爱的诗歌
[01:50.479996]分からない 分かりたくない
[01:53.130005]我不懂也不想动
[01:53.130005]なんで結局こーなっちゃうんだよ
[01:55.81]为什么结局会是这样
[01:55.81]嘘ばかり 偽りだらけ
[01:58.22]尽是谎话全是虚假
[01:58.22]もう何も信じられなくなるよ
[02:01.02]我什么也不相信了
[02:01.02]欲しいものならあげたハズなのに
[02:04.07]你想要的我都会给你,可是
[02:04.07]頼りない「I love you」
[02:06.13]却如此不可靠,我爱你
[02:06.13]これ以上近づけないの?
[02:08.22]不要再靠近我
[02:08.22]叫んでしまう「I missing you」
[02:11.71]你大声喊我想你
[02:11.71]忘れない 忘れられない
[02:13.93]忘不了也难以忘记
[02:13.93]痛み ねたみ 憎しみ
[02:16.02]痛苦嫉妒憎恨
[02:16.02]悲しき現実の日々にDrop out し
[02:18.87]掉入悲伤的现实世界而
[02:18.87]Step up 出来ない
[02:20.9]不能自拔
[02:20.9]今度ばかりは Try「愛」 巡り逢い
[02:24.31]这次尝试去爱,偶然邂逅
[02:24.31]でも最初は分かり合い
[02:26.34]但是最初相互理解
[02:26.34]そう最後に翳し合い
[02:28.0]最后却相互欺骗
[02:28.0]ほんとに辛いCry
[02:30.31]真的太辛苦了要大声哭泣
[02:30.31]叫んでも届かない「哀」
[02:33.16]即使大声呼喊也无法传达,好可怜
[02:33.16]いっそのこと抱いて抱いて抱いて
[02:35.83]索性抱紧我抱紧我抱紧我
[02:35.83]きっとまた笑って 泣いてないで
[02:38.45]肯定还会再笑不再哭泣
[02:38.45]やっぱりほら 寂しいから
[02:41.04001]果然还是寂寞的
[02:41.04001]明日がくれば それでバイバイ
[02:44.06]如果明天来了那我们说再见吧
[02:44.06]「愛してる」なんていらない
[02:46.67]不需要你说你爱我
[02:46.67]本当のことだけ 教えてよ
[02:50.23]只要告诉我实话
[02:50.23]キミの中にあるリアル
[02:52.70999]你拥有的真实
[02:52.70999]「愛の詩」聴かせてよ
[02:55.77]让我听听爱的诗歌
[02:55.77]What's Love?
[02:57.14]什么是爱情
[02:57.14]What's Love?
[02:57.92]什么是爱情
[02:57.92]「愛」の意味教えてよ Oh
[03:01.14]告诉我爱的意义,欧
[03:01.14]What's Love?
[03:02.11]什么是爱情
[03:02.11]What's Love?
[03:03.32]什么是爱情
[03:03.32]「愛」という名のもとに生まれ
[03:06.17]生在爱的名义下
[03:06.17]人は悲しみ人は苦しみ
[03:08.6]人生的悲苦
[03:08.6]それでも人と人は求め合ってく
[03:11.36]人和人之间的分分合合
[03:11.36]なんの為に? 誰の為に?
[03:13.89]为了什么,为了谁
[03:13.89]What's Love?
[03:17.28]什么是爱情
[03:17.28]いっそのこと抱いて抱いて抱いて
[03:19.74]索性抱紧我抱紧我抱紧我
[03:19.74]きっとまた笑って 泣いてないで
[03:22.56]肯定还会再笑不再哭泣
[03:22.56]やっぱりほら 寂しいから
[03:25.08]果然还是寂寞的
[03:25.08]明日がくれば それでバイバイ
[03:28.07]如果明天来了那我们说再见吧
[03:28.07]「愛してる」なんていらない
[03:30.67]不需要你说你爱我
[03:30.67]本当のことだけ 教えてよ
[03:34.22]只要告诉我实话
[03:34.22]キミの中にあるリアル
[03:36.61]你拥有的真实
[03:36.61]「愛の詩」聴かせてよ
[03:39.78]让我听听爱的诗歌
[03:39.78]What's Love?
[03:41.08]什么是爱情
[03:41.08]What's Love?
[03:42.3]什么是爱情
[03:42.3]キミの中にあるリアル
[03:45.24]你拥有的真实
[03:45.24]What's Love?
[03:46.44]什么是爱情
[03:46.44]What's Love?
[03:47.39]什么是爱情
[03:47.39]「愛の詩」
[03:55.37]爱的诗歌
[03:55.37]What's Love?
[03:56.44]什么是爱情
[03:56.44]What's Love?
[03:57.69]什么是爱情
[03:57.69]What's Love?
[03:59.01]什么是爱情
[03:59.01]聴かせてよ
[04:04.001]让我听一听
展开