cover

愛し (かなし) - RADWIMPS

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
愛し (かなし)-RADWIMPS.mp3
[06:34.0]誰かを愛せたあの時の気持ちでいつもいれた...
[06:34.0]誰かを愛せたあの時の気持ちでいつもいれたら
[06:34.0]爱上某个人的时的心境 如果能够一直保持的话
[06:34.0]誰かを傷つける言葉もこの世にはなかっただろうなあ
[06:34.0]伤害人的言语 也许会从这个世界上消失了吧
[06:34.0]満ちていて
[06:34.0]满载着..
[06:34.0]枯れていて
[06:34.0]枯萎着..
[06:34.0]心はいつも誰かを
[06:34.0]心一直将某人
[06:34.0]つきはなして
[06:34.0]撇开后
[06:34.0]また求めて
[06:34.0]再渴求
[06:34.0]いつも時のせいにして
[06:34.0]一直只会怪罪于时间
[06:34.0]傷つけてきた人の顔にだけモザイクをかけて
[06:34.0]只在被伤害了的人脸上打上马赛克
[06:34.0]また心は愛を探す
[06:34.0]然后心又再去追寻爱
[06:34.0]愛されるそのためだけに優しさはあると
[06:34.0]只是想要被爱 所以才会变得温柔
[06:34.0]恥ずかしがることもなく それを人と呼んだ
[06:34.0]一点也不会为此感到羞耻
[06:34.0]愛しているという声が
[06:34.0]“我爱你” 这个声音
[06:34.0]泣いているように聞こえた
[06:34.0]听起来在哭泣
[06:34.0]心がいつか嘘を
[06:34.0]心不知不觉就会撒谎
[06:34.0]つくのを 僕はどこかで知っていたの
[06:34.0]我是如何得知这个道理的呢
[06:34.0]もっと自分を好きになれってくらい人に優しい君へ
[06:34.0]“要更加的爱自己” 是这样的人 想要问温柔的你
[06:34.0]自分のために使う心
[06:34.0]用在自己身上的心
[06:34.0]残ってるの
[06:34.0]还剩有吗
[06:34.0]僕はダメなの
[06:34.0]我如何能做到呢
[06:34.0]僕の心
[06:34.0]我的心
[06:34.0]僕だけのために使うものなの
[06:34.0]只能为自己而存在吗
[06:34.0]こんな僕をなぜ愛しく
[06:34.0]这样的我是可爱的
[06:34.0]思えるの
[06:34.0]为什么这么觉得呢
[06:34.0]君のまぶたは(堪えて こらえて あふれて)
[06:34.0]你的双目(忍耐着 将满溢的泪水)
[06:34.0]僕が 自分のために
[06:34.0]在我 每次为了自己
[06:34.0]いつも 嘘をつくたび
[06:34.0]而撒谎的时候
[06:34.0]ただ涙こぼすの
[06:34.0]只会一直掉眼泪
[06:34.0]神様は知ってた(生まれて くる前からわかっていた)
[06:34.0]神知道
[06:34.0]全て こうなることを
[06:34.0]所有的事情会变成这样
[06:34.0]そして 君の瞳大きく作ったの
[06:34.0]所以把你的双瞳 创造的那么大
[06:34.0]そこから見ていたの
[06:34.0]从那里一直看着吗
[06:34.0]知ってたの
[06:34.0]知晓了吗
[06:34.0]いつでも僕は僕のことを
[06:34.0]无论何时的我
[06:34.0]誰より何より 一番好きなのを
[06:34.0]比起任何人任何东西都最爱自己
[06:34.0]それなのに
[06:34.0]就算如此
[06:34.0]それなのに
[06:34.0]就算如此
[06:34.0]君の言葉は言う こんな僕に
[06:34.0]你这样诉说 这样的我
[06:34.0]誰より何より 僕が愛しいと言う
[06:34.0]比任何人任何东西都要可爱
[06:34.0]君は
[06:34.0]而你
[06:34.0]それを
[06:34.0]连这
[06:34.0]優しさと
[06:34.0]都叫做温柔
[06:34.0]呼ぶことさえ知らずに
[06:34.0]也不知道
[06:34.0]君の いつだって誰かのためにあった心はいつも
[06:34.0]你的 一直都为别人而存在的心
[06:34.0]どれだけの自分を愛せただろう
[06:34.0]能够爱自己到什么程度
[06:34.0]僕に いつだって優しくしすぎていた僕はいつも
[06:34.0]对我 一直都太过温柔的我
[06:34.0]どれだけの「誰かを」愛せただろう
[06:34.0]到底会爱其他人到什么程度呢
[06:34.0]言葉は いつもその人を映したがってた
[06:34.0]言语 一直都试图映现出那个人
[06:34.0]神様は なぜこんな近くに言葉を作ったの
[06:34.0]神 为什么会让言语那么的随手可捻呢
[06:34.0]心は いつも言葉に隠れ黙ってた
[06:34.0]一直都在言语的掩盖下沉默
[06:34.0]神様は なぜこんな深くに心を作ったの
[06:34.0]神 为什么会让心那么的深不可触呢
[06:34.0]心と言葉 が重なってたら 一つになったら
[06:34.0]与言语重叠的话 合二为一的话
[06:34.0]いくつの 君への悲しい 嘘が優しい色になってたろう
[06:34.0]对你撒的那些悲伤的谎言 也会被洒上温柔的颜色吧
[06:34.0]みんなそう(I was here)
[06:34.0]所有的人都这样(正如我曾经)
[06:34.0]自分の(to tell you why)
[06:34.0]只为了自己(告之缘由)
[06:34.0]ためだけにいつも「誰か」がいる
[06:34.0]所以“某个人”才会存在
[06:34.0]じゃあその(You were here)
[06:34.0]那么呢(你当时也在)
[06:34.0]「誰か」の(to tell me why)
[06:34.0]那是为什么 为了“某个人”的我(为我解惑)
[06:34.0]ためにはなんで僕はいないの
[06:34.0]却不存在呢
[06:34.0]君はそう
[06:34.0]你也是这样
[06:34.0]きっとそう
[06:34.0]一定是这样的
[06:34.0]「自分より好きな人がいる」自分が好きなの
[06:34.0]「我有比起自己更加喜欢的人」你喜欢这样的自己吧
[06:34.0]今は
[06:34.0]现在
[06:34.0]言えるよ
[06:34.0]我终于可以说出口
[06:34.0]「自分より好きな人がいる」今の僕が好き
[06:34.0]「我有比起自己更加喜欢的人」好喜欢这样的自己啊
[06:34.0]人が人のために流す涙だ
[06:34.0]人为了人而流眼泪
[06:34.0]それこそが愛の存在の証だ
[06:34.0]这才是爱存在的证明
[06:34.0]それを教えてくれたのは君だ
[06:34.0]教证给我看的人是你
[06:34.0]君が作った僕の心は
[06:34.0]你感染出来的我的心这样说:
[06:34.0]「誰がために それが僕のために」
[06:34.0]「为了某个人生存下去, 这就正是为了我自己」
[06:34.0]今は言えるそれがありのままに
[06:34.0]现在我可以坦白地说出口
[06:34.0]生きてくことだと それが人なんだと
[06:34.0]生存 而后 为人
[06:34.0]僕は
[06:34.0]我啊
[06:34.0]それを
[06:34.0]是不会以
[06:34.0]優しさと
[06:34.0]温柔
[06:34.0]呼ぶことはもうしないよ
[06:34.0]这样称呼的
[06:34.0]君の いつだって誰かのためにあった心はきっと
[06:34.0]你的 “为了其他人而存在”的那颗心 一定是
[06:34.0]そんな自分を愛したのだろう
[06:34.0]也爱着这样的自己吧
[06:34.0]僕も いつかは愛せるかな 君のようになれるかな
[06:34.0]我也 什么时候才会有爱的能力呢 能够变成你这样
[06:34.0]僕は どれだけの「誰かを」愛せるかな
[06:34.0]我 到底会爱某个人到什么程度呢
[06:34.0]泣いたね
[06:34.0]哭了
[06:34.0]君は泣いたね
[06:34.0]你哭了呢
[06:34.0]心が「泣いて」と叫ぶまま
[06:34.0]「哭吧」心一直这样大声喊叫
[06:34.0]僕を嫌いにならないように そう祈るように
[06:34.0]不要厌弃我 我这样祈祷着
[06:34.0]君は愛したね
[06:34.0]你爱过了呢
[06:34.0]人を愛したね
[06:34.0]爱过别人了呢
[06:34.0]心が枯れそうになるまで
[06:34.0]一直到心枯萎为止
[06:34.0]君の分まで
[06:34.0]连你的那份
[06:34.0]君のため
[06:34.0]为你
[06:34.0]枯れるまで
[06:34.0]一起枯萎为止
[06:34.0]愛しているという声が
[06:34.0]我爱你的声音
[06:34.0]泣いているように聞こえた
[06:34.0]我爱你的啜泣
[06:34.0]心がいつか人を 救うのを
[06:34.0]总会在某个时候 有拯救
[06:34.0]君はいつでも 知っていたの
[06:34.0]你一直一直 都是知道的吧
展开