cover

D.C - m.o.v.e

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
D.C-m.o.v.e.mp3
[00:28.66]輪郭を描くように昇る陽が 夜を暖めていく...
[00:28.66]輪郭を描くように昇る陽が 夜を暖めていく
[00:37.6]如同描绘轮廓般升起的太阳 温暖着寒夜
[00:37.6]明日を映し出して そこにまた影を生む
[00:46.07]映照出明天 在那儿又产生了影子
[00:46.07]失うことでしか気づけない それが人ならば
[00:51.95]只有失去才能教人清醒 如果那是人们
[00:51.95]ぼくらは 何をすれば大切なものを守れるだろう
[01:03.87]我们要做些什么 才能守护重要的东西呢
[01:03.87]今聞こえる 新しい息吹が
[01:11.979996]此刻感受到 崭新的气息
[01:11.979996]光も影も 今日を飾る色
[01:20.9]光影交错 成就了装饰今天的颜色
[01:20.9]また進もう 胸に抱いて
[01:29.08]接着前进吧 抱在胸怀
[01:29.08]生まれた日に与えられた この名と愛を
[01:58.240005]在出生那天被赋予的 这名和爱
[01:58.240005]言葉は捨ててもいい 身体もこの眼もなくしていい
[02:06.93]即使舍弃语言 舍弃身体和双眼
[02:06.93]キミを抱きしめられる心が残ればいい
[02:15.55]只要留下这颗紧紧抱着你的心
[02:15.55]陽が落ち消えても 星のように希望は瞬く 今夜も
[02:24.1]夕阳西下消失 像星辰般闪烁的希望 今夜也
[02:24.1]XIIを過ぎた頃 また何か見つけるだろう
[02:33.22]过午夜零点 又会发现些什么吧
[02:33.22]今はじまる 新しい旅立ち
[02:41.52]此刻正要开始 全新的旅途
[02:41.52]今日をつないで 未来を織り上げて
[02:50.89]连结今日 编织未来
[02:50.89]まだ何も見えないけど
[02:58.44]虽然对前方一无所知
[02:58.44]此処でもそのままで キミの声は聞こえる
[03:07.38]但这里也一如往常 听见你的声音
[03:07.38]雨に濡れた 昨日はもう過ぎていった
[03:14.36]被雨水打湿 昨天已成过去
[03:14.36]傷みが去るのを 待つ意味はない もう
[03:28.36]等待伤口褪去 已经毫无意义 已经
[03:28.36]登る朝日が照らし 浮かび上がらせるこの架け橋
[03:32.41]朝阳爬上天边映照着 浮现在吊桥上
[03:32.41]僕ら、なけなしの糧だけ 抱き駆け出してく走者
[03:36.1]我们是 怀抱着近乎一无所有 追逐的跑者
[03:36.1]仰ぐ未来は純白のシルク この旅路の行く先を記す
[03:40.16]仰望着未来纯白的面纱 记录着旅途的目的
[03:40.16]希望を柔らかく包み込むために 丹念に織り上げられたシルク
[03:45.88]温柔地包裹着希望 精心编制的丝绸
[03:45.88]さあ足をそっと前に この素晴らしい世界に
[03:51.83]来吧悄悄地向前一步 向着这个精彩绝伦的世界
[03:51.83]今はじまる 新しい世界が
[04:00.19]此刻开始萌芽 崭新的世界
[04:00.19]結んだその手 広げる時に
[04:09.05]连接的手 伸展开的时候
[04:09.05]その胸に 溢れるほどの色
[04:17.61]在胸前 洋溢的色彩
[04:17.61]恐れないで そこから さあ出るんだ
[04:26.48]不要害怕 在这儿 会出现
[04:26.48]まだ何も見えないけど
[04:34.63]虽然对前方一无所知
[04:34.63]希望が現実に変わる 音が聞こえる
[04:43.61]当希望化作现实 听见了声音
[04:43.61]近づいている
[04:48.061]渐渐来临
展开