cover

ずっとシットコム - natsumi&ヒトリヨブランコ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ずっとシットコム-natsumi&ヒトリヨブランコ.mp3
[00:00.15]ずっとシットコム - natsumi/ヒトリヨブラ...
[00:00.15]ずっとシットコム - natsumi/ヒトリヨブランコ
[00:01.05]
[00:01.05]词:けえ/natsumi
[00:01.14]
[00:01.14]曲:けえ
[00:01.23]
[00:01.23]编曲:けえ/池田岳彦
[00:03.1]
[00:03.1]いっそずっとずっとシットコム
[00:05.07]干脆一直一直演绎情景喜剧
[00:05.07]いっそずっとずっとシットコム
[00:07.31]干脆一直一直演绎情景喜剧
[00:07.31]いっそずっとずっとシットコム
[00:09.61]干脆一直一直演绎情景喜剧
[00:09.61]いっそずっとずっとシットコム
[00:12.09]干脆一直一直演绎情景喜剧
[00:12.09]集団という手札
[00:14.12]集团这张牌
[00:14.12]溢れないように役を探す
[00:16.31]为了不重复性做工 寻找着合适的角色
[00:16.31]作り笑いはほつれた縫い目
[00:18.73]假笑就像绽开的针脚
[00:18.73]溢れないように無理矢理詰める
[00:20.92]为了不让内心话溢出 强行将想法塞回心里
[00:20.92]わたし わたし わたし
[00:22.56]我 我 我
[00:22.56]わたし わたし わたし
[00:24.28]我 我 我
[00:24.28]わたし わたし
[00:34.77]我 我
[00:34.77]チクタク時間に縛られて
[00:36.79]被流逝的时间所束缚
[00:36.79]此処は愉快で痛快なシットコム
[00:39.19]这里是愉快且痛快的情景喜剧
[00:39.19]みんなの求めるナニカを演ずる
[00:43.61]尽力扮演着大家所期望的角色
[00:43.61]ハートに鍵かけて
[00:45.72]将心门锁起来
[00:45.72]引き篭もる
[00:48.16]隐藏自己真实想法
[00:48.16]久方ぶりに鳴らした本音は
[00:52.67]久违响起的心声
[00:52.67]チューニング狂い
[00:54.89]定弦严重失调
[00:54.89]聴いてらんないや
[00:57.19]让人听不下去
[00:57.19]誰かと比べて 重なれなくて
[01:01.64]完全无法比上别人
[01:01.64]気持ち裏返す 神経衰弱
[01:07.38]反复思考自己的心情 神经变得衰弱
[01:07.38]あはは うふふ
[01:08.57]啊哈哈 唔呼呼
[01:08.57]どんな痛みも
[01:10.37]无论怎样的痛苦
[01:10.37]ジョークで笑みを持たせて
[01:12.96]都化作笑话讲出来 保持微笑吧
[01:12.96]どうか造花でも
[01:14.12]即使是人造花朵
[01:14.12]ジョーロで水を注いで
[01:17.51]也用喷壶为其浇水
[01:17.51]どんな道化でも
[01:19.41]无论是怎样的丑角
[01:19.41]ジョークで意味を持たせて
[01:22.04]都用笑话 来获得生存的意义吧
[01:22.04]どんな嫌味もshow化して意義を
[01:26.55]无论怎样的挖苦 都变成演出 来获得生存的意义吧
[01:26.55]いっそずっとずっとシットコム
[01:28.93]干脆一直一直演绎情景喜剧
[01:28.93]いっそずっとずっとシットコム
[01:31.11]干脆一直一直演绎情景喜剧
[01:31.11]いっそずっとずっとシットコム
[01:33.44]干脆一直一直演绎情景喜剧
[01:33.44]いっそずっとずっとシットコム
[01:38.009995]干脆一直一直演绎情景喜剧
[01:38.009995]何故?何故?の海で溺れている
[01:42.42]溺毙于问题的大海里
[01:42.42]わずか数ミリの 瞼の違いで
[01:47.020004]仅仅因几毫米的眼皮差异
[01:47.020004]彼女は幸福倶楽部 永久会員
[01:51.509995]她成为了幸福俱乐部的终生会员
[01:51.509995]私は不幸サークル 延々とえんえん
[01:55.83]而我在不幸的圈子里 永不得翻身
[01:55.83]あぁ ほら
[01:58.14]啊 看吧
[01:58.14]またあの子の台詞を 真似してる
[02:05.29]又在模仿那人的台词
[02:05.29]どんな痛みも
[02:06.98]无论怎样的痛苦
[02:06.98]ジョークで笑みを持たせて
[02:09.64]都化作笑话讲出来 保持微笑吧
[02:09.64]どうか造花でも
[02:10.73]即使是人造花朵
[02:10.73]ジョーロで水を注いで
[02:14.08]也用喷壶为其浇水
[02:14.08]どんな道化でも
[02:16.06]无论是怎样的丑角
[02:16.06]ジョークで意味を持たせて
[02:18.39]都用笑话 来获得生存的意义吧
[02:18.39]どんな嫌味もshow化して意義を
[02:32.35]无论怎样的挖苦 都变成演出 来获得生存的意义吧
[02:32.35]身を纏うハンディは
[02:33.36]缠身的不利条件是
[02:33.36]着飾ったコメディ
[02:34.57]精心打扮过的喜剧
[02:34.57]寂し暗闇は演出に
[02:36.75]演绎着寂寞的黑暗
[02:36.75]図らずも苦痛はガラスの靴に
[02:38.99]穿上玻璃鞋 感受毫无防备的痛苦
[02:38.99]劣った姿を 踊って魅せてよ
[02:41.4]以拙劣的舞姿魅惑人吧
[02:41.4]君と言う役を 演じ 綺麗
[02:45.83]演绎着你的角色的我很漂亮
[02:45.83]君と言う役を 演じ 綺麗
[02:55.19]演绎着你的角色的我很漂亮
[02:55.19]どんな痛みも
[02:56.77]无论怎样的痛苦
[02:56.77]ジョークで笑みを持たせて
[02:59.41]都化作笑话讲出来 保持微笑吧
[02:59.41]どうか造花でも
[03:00.5]即使是人造花朵
[03:00.5]ジョーロで水を注いで
[03:03.95]也用喷壶为其浇水
[03:03.95]どんな道化でも
[03:05.81]无论是怎样的丑角
[03:05.81]ジョークで意味を持たせて
[03:08.15]都用笑话 来获得生存的意义吧
[03:08.15]どんな嫌味もshow化して意義を
[03:13.0]无论怎样的挖苦 都变成演出 来获得生存的意义吧
[03:13.0]いっそずっとずっとシットコム
[03:15.23]干脆一直一直演绎情景喜剧
[03:15.23]いっそずっとずっとシットコム
[03:17.52]干脆一直一直演绎情景喜剧
[03:17.52]いっそずっとずっとシットコム
[03:19.79001]干脆一直一直演绎情景喜剧
[03:19.79001]いっそずっとずっとシットコム
[03:22.05]干脆一直一直演绎情景喜剧
[03:22.05]いっそずっとずっと嫉妬虚無
[03:24.39]干脆一直一直陷在虚无的嫉妒里
[03:24.39]私こそ私だけのアットホーム
[03:26.70999]做我自己才能无拘无束
[03:26.70999]いっそずっとずっと嫉妬虚無
[03:28.85]干脆一直一直陷在虚无的嫉妒里
[03:28.85]ずっとずっとずっとアットホーム
[03:31.1]一直一直一直无拘无束
[03:31.1]いっそずっとずっとシットコム
[03:36.01]干脆一直一直演绎情景喜剧
展开