cover

7 Words(Explicit) - Deftones

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
7 Words(Explicit)-Deftones.mp3
[00:00.0]7 Words - Deftones [00:24.36]以下歌词翻译...
[00:00.0]7 Words - Deftones
[00:24.36]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:24.36]I'll never be the same breaking decency
[00:27.73]我再也不会像从前一样举止优雅
[00:27.73]Don't be tree trunk don't fall on my living roots
[00:31.36]不要变成一棵树不要让我的生命落地生根
[00:31.36]I've been humming too many words got a weak self esteem
[00:35.36]我哼唱着太多的话语自尊心都弱了
[00:35.36]That's been stomped away from every single dream
[00:39.29]每个梦想都被无情践踏
[00:39.29]But it's something else that brought us peace
[00:43.04]但给我们带来平静的是另一种东西
[00:43.04]Keep it all inside 'til we feel we can't unleash
[00:46.3]把一切埋藏在心底直到我们感觉无法释放
[00:46.3]But I think that you made it up I think that your mind is gone
[00:49.36]但我觉得这是你编造的我觉得你已经失去理智
[00:49.36]I think you shouldn't have glorified NOW YOU'RE WRONG
[00:55.63]我觉得你不该美化现在你错了
[00:55.63]F**K
[01:01.17]F**K
[01:01.17]YOU'RE F**KED IN THE HEAD
[01:02.32]你的脑袋混乱不堪
[01:02.32]F**K
[01:07.88]F**K
[01:07.88]F**K ME B**CH
[01:12.19]和我缠绵碧池
[01:12.19]You and me out here alone
[01:16.37]你和我独自一人
[01:16.37]Face flat along the edge of the grass
[01:18.0]脸平贴着草地的The Verge
[01:18.0]But I'm not here to preach I'm just sick of direction
[01:21.0]但我不是来说教的我只是厌倦了方向
[01:21.0]My parents made me strong to lift up that glass
[01:25.38]我的父母让我坚强起来举起酒杯
[01:25.38]So why should I try act like I'm a little pissed off
[01:30.06]所以我为什么要装作我有点生气的样子
[01:30.06]With all that sh*t that needs to stay back in the shelf
[01:32.740005]那些东西都该束之高阁
[01:32.740005]Your punk a** made it up and your f**kin' mind is gone
[01:36.44]你的胡作非为你已经失去理智
[01:36.44]Shoud've never glorified NOW YOU'RE RIGHT
[01:41.05]我从未感到荣耀现在你是对的
[01:41.05]SUCK
[01:46.93]吸
[01:46.93]BIG F**KIN' MONEY
[01:48.619995]大把钞票
[01:48.619995]SUCK
[01:53.619995]吸
[01:53.619995]SUCK ME
[01:56.8]服侍我
[01:56.8]Shut up you don't know me shut up you don't know me
[02:01.68]闭嘴你根本不了解我
[02:01.68]Squeal like a pig when you BIG F**KING BIG F**KING APE
[02:15.47]像猪一样尖叫当你像猿猴一样大的时候
[02:15.47]Well I'll tell you about my ball scratch
[02:17.34]我会告诉你我的经历
[02:17.34]What's coming back jack well dirtbag
[02:18.66]怎么了杰克好吧卑鄙小人
[02:18.66]Curse for in their words whether not your f**kin' with hurt
[02:21.22]用他们的话语诅咒你是否受伤了
[02:21.22]I'm making no sense what's coming as I jump in ya
[02:24.03]我不明白当我靠近你时会发生什么
[02:24.03]I think I'm something naughty or most anybody
[02:26.6]我觉得我是个淘气的人或者其他人
[02:26.6]So thinking of me by now but you go grab it
[02:29.6]所以现在想着我但你还是紧紧抓牢
[02:29.6]And I can't think for who I am this sh*t
[02:31.78]我无法思考我是谁这玩意儿
[02:31.78]I belong where they be 'cause we can not give back those lives
[02:36.24]我属于他们的位置因为我们无法归还那些生命
[02:36.24]We exist to cease understand
[02:40.99]我们的存在就是为了不再理解
[02:40.99]God hates blacks sheeps and all the players
[02:44.79001]上帝讨厌黑人绵羊和所有运动员
[02:44.79001]Mr PIG could I f**kin' see
[02:48.42]猪先生我能否看看
[02:48.42]Sure already done crushed all of my brother's dignity
[02:52.86]我已经让我兄弟的尊严扫地
[02:52.86]And to the jury can't be no turns on my skin this color
[02:58.11]对陪审团说我的肤色不可能有任何改变
[02:58.11]Does that mean I'm burnt
[02:59.92]这是否意味着我心力交瘁
[02:59.92]'Cause your punk a** made it up your f**kin' mind was gone
[03:04.04]因为你的胡作非为你已经失去理智
[03:04.04]Should've never glorified WRONG
[03:06.42]就不该美化错误的世界
[03:06.42]SUCK
[03:14.06]吸
[03:14.06]YOU'RE F**KED IN THE HEAD
[03:15.93]你的脑袋混乱不堪
[03:15.93]SUCK
[03:21.37]吸
[03:21.37]SUCK YOU B**CH
[03:26.037]和你缠绵
展开