cover

五月雨よ - 櫻坂46

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
五月雨よ-櫻坂46.mp3
[00:00.0]五月雨よ - 櫻坂46 [00:00.51] [00:00.51...
[00:00.0]五月雨よ - 櫻坂46
[00:00.51]
[00:00.51]词:秋元康
[00:00.9]
[00:00.9]曲:温詞
[00:01.2]
[00:01.2]五月雨よ 教えてくれ
[00:04.86]五月雨啊 请告诉我
[00:04.86]曇り空に 叫んでた
[00:08.73]我向那阴沉的天空发出呐喊
[00:08.73]止むつもりか?止まないのか?
[00:12.54]雨会就此停息 还是依旧持续
[00:12.54]先のことは わからないまま
[00:16.18]对未来还是充满了迷茫的我
[00:16.18]五月雨式に 好きになってく
[00:32.08]如同五月雨一般 逐渐倾心于你
[00:32.08]言葉にしてしまえば
[00:35.68]若能宣之于口
[00:35.68]楽かも知れないけれど
[00:39.5]或许会轻松不少吧
[00:39.5]自分の方からなんて
[00:43.43]但我绝对
[00:43.43]絶対に言い出せない
[00:47.25]没有勇气主动说出口
[00:47.25]はっきりとしないのは
[00:50.85]无论天气还是感情
[00:50.85]天気も気持ちも同じ
[00:54.76]都同样的暧昧不明
[00:54.76]風向き どっちつかず
[00:58.73]捉摸不透感情的风向
[00:58.73]僕は友達のままでいい
[01:02.45]我觉得还是保持朋友关系为好
[01:02.45]だから心の内側で 雨宿りして
[01:09.61]所以一直在内心深处躲避着雨
[01:09.61]雲の切れ間 太陽をここで待つ
[01:17.32]在原地等待着云间漏下的太阳
[01:17.32]五月雨よ 晴れた後から
[01:21.07]五月雨啊 等到雨后天晴
[01:21.07]愛しさが 込み上げてくる
[01:24.9]爱意便会逐渐泉涌于心
[01:24.9]見上げたって 変わらないのに
[01:28.66]无论如何仰望都不会有任何改变
[01:28.66]どこかに虹 期待してしまう
[01:32.53]却还是隐隐期待着彩虹的出现
[01:32.53]五月雨よ 切なくなる
[01:36.29]五月雨啊 我逐渐变得悲伤
[01:36.29]いつの日かは いつ来るんだ?
[01:40.119995]总有一天 究竟何时才会到来
[01:40.119995]広げられない 傘を持ってる
[01:43.93]手中拿着一把无法撑开的伞
[01:43.93]今すぐに 会いに行くために
[01:47.729996]为了现在立刻出发前去见你
[01:47.729996]どんな時も 絶えることない
[01:52.17]无论何时都不会断绝
[01:52.17]永遠を 愛と信じてる
[02:11.18]相信着永恒 相信着爱
[02:11.18]止まない雨はない
[02:14.68]没有不会止息的雨
[02:14.68]誰もがそう言うけれど
[02:18.64]尽管人人都这样说
[02:18.64]本当に“そう”なのか?
[02:22.32]但事实真是如此吗
[02:22.32]君にどんどん惹かれてく
[02:26.28]我越发地被你吸引
[02:26.28]今このドアを開けるのか?
[02:30.54001]此刻要推开这扇门吗
[02:30.54001]諦めるのか?
[02:33.35]还是要就此选择放弃
[02:33.35]意気地なしの自分に
[02:38.14]不禁向这个犹豫不决的自己
[02:38.14]問いかけてみる
[02:41.22]发出质询
[02:41.22]苦しいよ 君を思うと
[02:44.92]好痛苦 只要想到你
[02:44.92]一方的で 息もできない
[02:48.73]便单方面感到难以呼吸
[02:48.73]中途半端は 嫌いだけど
[02:52.52]我讨厌半途而废的感觉
[02:52.52]どちらかに 決められない
[02:56.36]但就是迟迟做不下决定
[02:56.36]ずぶ濡れに なってもいい
[03:00.04]哪怕浑身湿透也没关系
[03:00.04]不安の中 飛び出すべきだ
[03:03.91]身处不安之中 更应早日从中脱离
[03:03.91]その勇気が 僕にあったら
[03:07.8]若是我拥有那样的勇气
[03:07.8]雨だって きっと怯むだろう?
[03:11.49]即使是雨也一定会畏惧我吧
[03:11.49]何もせずに 厚い雲に
[03:15.5]什么都不做 一直被那厚重的乌云笼罩
[03:15.5]覆われていちゃ 君に伝わらない
[03:24.19]便什么都无法传达给你了
[03:24.19]Wow wow (wow wow)
[03:27.84]
[03:27.84]Wow wow (wow wow)
[03:31.61]
[03:31.61]Wow wow (wow wow)
[03:35.42]
[03:35.42]Wow wow (wow wow)
[03:39.27]
[03:39.27]Wow wow (wow wow)
[03:43.05]
[03:43.05]Wow wow (wow wow)
[03:46.85]
[03:46.85]Wow wow (wow wow)
[03:49.83]
[03:49.83]小雨になった
[03:54.55]雨势逐渐转小
[03:54.55]止むかな?
[03:57.27]会就此停息吗
[03:57.27]五月雨よ 晴れた後から
[04:01.07]五月雨啊 等到雨后天晴
[04:01.07]愛しさが 込み上げてくる
[04:04.84]爱意便会逐渐泉涌于心
[04:04.84]見上げたって 変わらないのに
[04:08.64]无论如何仰望都不会有任何改变
[04:08.64]どこかに虹 期待してしまう
[04:12.47]却还是隐隐期待着彩虹的出现
[04:12.47]五月雨よ 切なくなる
[04:16.24]五月雨啊 我逐渐变得悲伤
[04:16.24]いつの日かは いつ来るんだ?
[04:20.12]总有一天 究竟何时才会到来
[04:20.12]広げられない 傘を持ってる
[04:23.92]手中拿着一把无法撑开的伞
[04:23.92]今すぐに 会いに行くために
[04:27.72]为了现在立刻出发前去见你
[04:27.72]どんな時も 絶えることない
[04:32.1]无论何时都不会断绝
[04:32.1]永遠を 愛と信じてる
[04:42.91998]相信着永恒 相信着爱
[04:42.91998]答えなんか 出るわけない
[04:46.75]无法立刻得出准确的答案
[04:46.75]それが恋だ
[04:50.43]那就是恋爱
[04:50.43]五月雨式に (wow wow)
[04:54.16]如同五月雨一般
[04:54.16]降り続いてる (wow wow)
[04:58.16]久久降落不歇
[04:58.16]五月雨式に (wow)
[05:00.04]如同五月雨一般
[05:00.04]好きになってく (wow)
[05:01.99]逐渐倾心于你
[05:01.99]雨よ止むな (wow)
[05:06.099]雨啊不要停息
展开