cover

月曜日の朝、スカートを切られた - 欅坂46

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
月曜日の朝、スカートを切られた-欅坂46.mp3
[00:00.0]月曜日の朝、スカートを切られた (星期一的...
[00:00.0]月曜日の朝、スカートを切られた (星期一的早晨,裙子被剪了) - 欅坂46
[00:00.48]
[00:00.48]词:秋元康
[00:00.96]
[00:00.96]曲:饗庭純
[00:01.44]
[00:01.44]Oh oh oh oh oh
[00:10.74]
[00:10.74]Oh oh oh oh oh
[00:20.24]
[00:20.24]どうして学校へ
[00:22.27]为何
[00:22.27]行かなきゃいけないんだ
[00:24.66]必须要去学校呢
[00:24.66]真実を教えないなら
[00:26.87]如果无法教我真实的内容
[00:26.87]ネットで知るからいい
[00:29.12]通过网络我就能了解
[00:29.12]友達を作りなさい
[00:31.37]去交个朋友吧
[00:31.37]スポーツをやりなさい
[00:33.94]去做做运动吧
[00:33.94]作り笑いの教師が
[00:35.78]假笑的老师
[00:35.78]見せかけの愛を謳う
[00:38.51]歌颂虚有其表的爱情
[00:38.51]反抗したいほど
[00:40.76]越是想反抗
[00:40.76]熱いものもなく
[00:43.03]反而没有了激情
[00:43.03]受け入れてしまうほど
[00:45.45]越是要全盘接受
[00:45.45]従順でもなく
[00:47.64]反而不会顺从
[00:47.64]あと何年だろう
[00:49.96]之后还要多少年
[00:49.96]ここから出るには
[00:52.57]才从这里出去
[00:52.57]大人になるため
[00:54.35]为了长大
[00:54.35]嘘に慣れろ
[00:57.05]要习惯谎言
[00:57.05]月曜日の朝
[00:59.3]周一的早上
[00:59.3]スカートを切られた
[01:01.46]裙子被割破了
[01:01.46]通学電車の誰かに
[01:04.29]或许是上学电车上的某人
[01:04.29]やられたんだろう
[01:06.24]干的吧
[01:06.24]どこかの暗闇で
[01:08.44]在某处黑暗中
[01:08.44]ストレス溜め込んで
[01:10.67]释放压力
[01:10.67]憂さ晴らしか
[01:12.45]忧愁也散去
[01:12.45]私は悲鳴なんか上げない
[01:15.19]我不再发出悲鸣
[01:15.19]Oh oh oh oh oh
[01:24.29]
[01:24.29]Oh oh oh oh oh
[01:34.020004]
[01:34.020004]これから先も
[01:35.25]从那以后
[01:35.25]ずっと電車は満員で
[01:38.47]电车内一直满员
[01:38.47]夢も希望もないのに
[01:40.71]明明没有了梦想和希望
[01:40.71]各駅停車かい?
[01:43.03]为何还要在每一站停车呢?
[01:43.03]努力は報われますよ
[01:45.270004]努力会得到回报的
[01:45.270004]人間は平等ですよ
[01:47.64]人类是平等的
[01:47.64]幸せじゃない大人に
[01:49.79]对过得不幸福的大人
[01:49.79]説得力あるものか
[01:52.36]会有说服力吗
[01:52.36]死んでしまいたいほど
[01:54.67]越是想要去死
[01:54.67]愚かにもなれず
[01:56.869995]反而不会愚蠢
[01:56.869995]生き永らえたいほど
[01:59.11]越是想要继续生存
[01:59.11]楽しみでもない
[02:01.51]反而不会快乐
[02:01.51]もう持て余してる
[02:03.81]已经无法应对的
[02:03.81]残りの人生
[02:05.95]余生
[02:05.95]目立たないように
[02:08.15]为了不引人注目
[02:08.15]息を止めろ
[02:10.36]停止呼吸吧
[02:10.36]誰もが
[02:14.86]任何人都是
[02:14.86]何かを
[02:20.0]一边舍弃着
[02:20.0]切られながら
[02:24.36]什么
[02:24.36]生きている
[02:34.07]一边生存
[02:34.07]よく晴れてた朝
[02:36.26]在晴朗的早晨
[02:36.26]スカートを切られた
[02:38.34]裙子被割破了
[02:38.34]無視された社会の隅に
[02:41.03]存在于无视的社会的
[02:41.03]存在する孤独
[02:43.16]角落里的孤独
[02:43.16]自分はここにいる
[02:45.31]我在这里
[02:45.31]それだけ伝えたい
[02:47.26]只想传达这些
[02:47.26]したり顔で
[02:49.38]你得意的看着我
[02:49.38]あんたは私の何を知る?
[02:52.53]你又能了解我什么?
[02:52.53]月曜日の朝
[02:54.70999]周一的早上
[02:54.70999]スカートを切られた
[02:56.9]裙子被割破了
[02:56.9]通学電車の誰かに
[02:59.51]或许是上学电车上的某人
[02:59.51]やられたんだろう
[03:01.68]干的吧
[03:01.68]どこかの暗闇で
[03:03.94]在某处黑暗中
[03:03.94]ストレス溜め込んで
[03:05.96]释放压力
[03:05.96]憂さ晴らしか
[03:07.85]忧愁也散去
[03:07.85]私は悲鳴なんか上げない
[03:10.47]我不再发出悲鸣
[03:10.47]Oh oh oh oh oh
[03:19.69]
[03:19.69]Oh oh oh oh oh
[03:24.069]
展开