cover

月球的距离 - 旱地

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
月球的距离-旱地.mp3
[00:22.44]Tu m'as raconté une histoire d'un petit...
[00:22.44]Tu m'as raconté une histoire d'un petit lapin
[00:24.29]你曾跟我说过一个关于小兔子的故事
[00:27.75]Une question : « Devine combien je t'aimais? »
[00:31.2]一个问题:“猜猜看我有多爱你?”
[00:32.8]i love u to the moon and come back
[00:36.25]我爱你直到过去月球再回来
[00:38.37]Je t'aime jusqu'à la lune
[00:44.21]Tu as dit que tu étais mon achat AI
[00:48.2]你曾说你是我购买的专属AI机器人
[00:49.53]Et je pourrais profiter de toi jusqu'à ma mort
[00:52.97]我可以享用这一生一世
[00:54.57]Mais les histoires ne sont que des mensonges
[00:59.09]但故事始终是骗人的
[00:59.89]Mais à la fin, tu as changé
[01:03.34]时至今日,你变了
[01:05.0]Tu ne veux pas partager avec moi ce qui se passe
[01:11.05]你再也不愿和我分享你的见闻
[01:11.84]Tu ne veux plus me dire ce que tu as pensée
[01:14.76]你绝口不提你的想法和灵感
[01:16.89]Tu n'aimes plus le thé vert ? Tu ne m’aimes plus ?
[01:21.14]你不再喝绿茶了吗?你也不爱我了吗?
[01:21.93]Mais je suis toujours toujours là ...
[01:25.38]但我仍然一直一直停留在这里...
[01:27.770004]Je me suis reveillée et je me suis couchée
[01:32.29]日复一日,毫无波澜
[01:33.09]je me suis couchée et encore longue journée
[01:37.6]又是漫长的一天
[01:38.130005]Regarder la distance jusqu'à la lune
[01:42.66]看看那到月球的距离
[01:43.45]J’ai realisé que tu étais très loin de moi
[01:47.16]我不得不承认你离我实在太远太远
[01:49.55]Regarder la distance jusqu'à la lune
[01:54.34]看看那到月球的距离
[01:54.869995]C'est devenu la distance entre toi et moi
[01:59.380005]变成了你我之间无法跨越的槛
[02:00.18]Mais les histoires ne sont que des mensonges
[02:04.97]但故事始终是骗人的
[02:05.76]Mais à la fin, tu as changé
[02:10.01]到了最后,你变了
[02:11.6]Mais les histoires ne sont que des mensonges
[02:16.12]但故事始终是骗人的
[02:16.65]Mais à la fin, 你变了。
展开