cover

伝えたかったこと - ユアネス

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
伝えたかったこと-ユアネス.mp3
[00:00.76]伝えたかったこと - ユアネス (yourness) [...
[00:00.76]伝えたかったこと - ユアネス (yourness)
[00:03.56]
[00:03.56]词:古閑翔平
[00:05.27]
[00:05.27]曲:古閑翔平
[00:07.13]
[00:07.13]编曲:ユアネス
[00:22.45]
[00:22.45]簡単な想いだって
[00:24.72]无论多么简单的心意
[00:24.72]口に出すのはいつも私から
[00:29.53]总是由我主动说出口
[00:29.53]伝えたいことは
[00:31.68]想要告诉你的话
[00:31.68]なんでか伝わらないのです
[00:36.94]却怎么也难以启齿
[00:36.94]難しい言葉を
[00:39.5]而那些复杂难解的话
[00:39.5]口に出すのはいつもあなたから
[00:44.17]总是由你主动说出口
[00:44.17]伝わらなくていいことも
[00:47.45]那些没必要告诉我的事
[00:47.45]伝わるみたいです
[00:50.16]你也能轻易向我传达
[00:50.16]静けさが増していく高架線を
[00:54.78]平日里繁忙的高架铁路也格外寂静
[00:54.78]振り返るように見ていた
[00:58.25]回头凝望这般孤寂的光景
[00:58.25]何回目の朝だ 何回目の僕だ
[01:05.56]无数次迎来清晨 无数个相同的我
[01:05.56]「行かないでよ ねぇ」って
[01:07.41]“拜托你 不要离开我”这句话
[01:07.41]言えばよかったな
[01:09.979996]如果当时能说出口该多好
[01:09.979996]「行かないでよ ねぇ」って
[01:11.8]“拜托你 不要离开我”这句话
[01:11.8]言えればよかったなぁ
[01:14.5]如果当时能说出口该多好
[01:14.5]もう一生あんたに会わないのかな
[01:18.54]难道此生都再也见不到你了吗
[01:18.54]会えないのかな
[01:20.62]再也无法与你重逢了吗
[01:20.62]片付けは今度するよ
[01:32.91]让我下次再整理心绪吧
[01:32.91]情けない言葉を
[01:34.630005]卑微可怜的请求
[01:34.630005]口に出すのはいつも私から
[01:37.44]总是由我主动说出口
[01:37.44]伝えたいことは
[01:38.8]想要告诉你的话
[01:38.8]なんでか伝わらないのです
[01:41.79]却怎么也难以启齿
[01:41.79]恥ずかしい言葉を
[01:43.46]令人羞于启齿的话语
[01:43.46]口に出すのはいつもあなたから
[01:46.229996]总是由你主动说出口
[01:46.229996]伝わらなくていいことも
[01:48.25]那些没必要告诉我的事
[01:48.25]伝わるみたいです
[01:49.8]你也能轻易向我传达
[01:49.8]静けさに慣れていく私を背に
[01:54.72]你无情抛下了渐渐习惯了孤寂的我
[01:54.72]ぼやけてる日々を見ていた
[01:58.71]从前的时光也显得愈发模糊不清
[01:58.71]何回目の朝だ 何回目の僕なんだ
[02:07.17]多少次迎来清晨 多少个相同的我
[02:07.17]「消さないでよね」って
[02:09.06]“拜托你不要消失”这句话
[02:09.06]言えばよかったな
[02:11.55]如果当时能说出口该多好
[02:11.55]「消さないからね」って
[02:13.47]“嗯 我不会消失”这句话
[02:13.47]言えればよかったなぁ
[02:16.15]如果当时能说出口该多好
[02:16.15]もう一回
[02:16.97]再一次重头来过
[02:16.97]何て似合わないのかな?
[02:20.01]我们为何频生分歧?
[02:20.01]似合わないのかな
[02:22.19]难道我们真的不合适吗
[02:22.19]片付けはいつにしようか
[02:43.59]何时才能整理好一团乱麻的心绪
[02:43.59]簡単な想いすら
[02:45.17]就连简单的心意
[02:45.17]伝えられないようになってた
[02:47.94]也渐渐没有勇气说出口
[02:47.94]心の中
[02:48.87]因为我将这一切
[02:48.87]奥底に仕舞い込んでるから
[02:52.32]都尘封在了心底
[02:52.32]難しい言葉でも
[02:53.95]原本难以启齿的话
[02:53.95]何故か伝わるようになってた
[02:56.23]却不知不觉间有了说出口的勇气
[02:56.23]言いたいことがあるんだ
[02:58.41]我有话想对你说
[02:58.41]聞いて欲しいことがあるんだ
[03:05.44]希望你能听我说
[03:05.44]「あんたの言葉に
[03:06.55]“原来我一直
[03:06.55]騙されてたこと」
[03:07.63]被你的话骗了”
[03:07.63]「いつまでたっても
[03:08.77]“无论再过多久
[03:08.77]心にいること」
[03:09.89]我也忘不了你”
[03:09.89]「しょうもない嘘で
[03:11.06]“面对无聊的谎话
[03:11.06]笑ってたこと」
[03:12.09]也能一笑而过的你”
[03:12.09]「適当すぎた毎日毎日」
[03:14.18]“每天都得过且过”
[03:14.18]「頼りない癖に
[03:15.44]“明明自己都心里没底
[03:15.44]かっこつけるとこ」
[03:16.41]却还要逞强的性格”
[03:16.41]「夜中の3時に会いにくるとこ」
[03:18.67]“凌晨3点也会来见我的你”
[03:18.67]わかりにくい言葉で
[03:20.19]你用我难以理解的话
[03:20.19]大切だった私を
[03:21.72]轻易把曾经最重要的我抛下
[03:21.72]過去にしたあなたが嫌い
[03:24.56]留在过去 我讨厌这样的你
[03:24.56]幸せになんな
[03:26.6]你一定不会幸福
[03:26.6]幸せになんなよ
[03:33.28]你千万不要幸福
[03:33.28]あなたが嫌いだ
[03:35.43]我讨厌你
[03:35.43]あなたが嫌いだった
[03:40.043]我曾经恨过你
展开