cover

光朝 - MONKEY MAJIK

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
光朝-MONKEY MAJIK.mp3
[00:20.74]受话器の向こうから 闻こえる君の声 [00:2...
[00:20.74]受话器の向こうから 闻こえる君の声
[00:26.12]从电话的另一头可以听到你的声音
[00:26.12]やさしく届く 静かにゆっくり过ぎる夜
[00:31.63]温柔地传到这安静的夜里
[00:31.63]今この时にも 深い悲しみの波纹が、
[00:36.87]在此时此刻 虽然明白了
[00:36.87]わかってるけれど Aしてきた足迹でしょ
[00:42.24]深深的痛苦的影响力 是那污秽的脚印吧
[00:42.24]The mind is always set to drive and reach for higher things.
[00:46.59]思想总是鞭策着我 让我追寻更好的事物
[00:46.59]Remember the days just the forget the days,
[00:50.06]铭记那些被遗忘的日子
[00:50.06]日々はただ过ぎてゆく
[00:52.93]日子总会不断地过去
[00:52.93]Let's give it all, walk a new track
[00:55.03]让我们给它所有 一起开拓一条新的道路
[00:55.03]移りわる 次の世界へ
[00:59.43]向下一个世界转化
[00:59.43]Don't ya want to see it?
[01:01.14]你难道不想看到吗
[01:01.14]A beautiful morning, 扉开いて
[01:03.38]打开窗就是个美丽的清晨
[01:03.38]Now give it all back walk a new track
[01:05.69]现在回到最初 一起开拓一条新的道路
[01:05.69]Live a new day, 未来の子供たちへ
[01:10.34]过一个崭新的一天 给未来的孩子们
[01:10.34]美しい朝を この世界へ
[01:24.82]一个美丽的清晨 给这个世界
[01:24.82]How many times we've told the tale,
[01:26.83]我们有多少时间来讲述这个故事
[01:26.83]Our parts are played right on T.V.
[01:28.65]我们的角色在电视上被很好地表演
[01:28.65]C'mon and change the channel please,
[01:30.18]过来请换下频道
[01:30.18]I don't care to ever watch this scene again,
[01:32.3]我不介意再看一遍屏幕
[01:32.3]Fast forward to the end, or play the first part again
[01:35.15]期待结束又想重新来过
[01:35.15]昨日までの事、 决して忘れないで
[01:39.78]时至昨日的往事永远忘不了
[01:39.78]Lay down just for a while,
[01:42.68]放下片刻
[01:42.68]I'm thinking it's such a small price to pay
[01:45.31]我认为这只需要很低的成本
[01:45.31]The mind is set on overdrive to reach for higher things,
[01:50.490005]思想总是鞭策着我 让我追寻更好的事物
[01:50.490005]Remember the days, Don't ya forget to change,
[01:53.33]铭记那些日子 难道你不想着有所改变吗
[01:53.33]Our whole lives will live on through time
[01:56.14]我们全部的生命将会延续时间
[01:56.14]Let's give it all back, walk a new track
[01:58.369995]让我们回到最初 一起开拓一条新的道路
[01:58.369995]移りわる 次の世界へ
[02:02.64]向下一个世界转化
[02:02.64]Don't ya want to see it?
[02:04.4]你难道不想看到吗
[02:04.4]A beautiful morning, 扉开いて
[02:06.62]打开窗会就是个美丽的清晨
[02:06.62]Now give it all back walk a new track
[02:09.05]现在让我们回到最初 一起开拓一条新的道路
[02:09.05]Live a new day 未来の子供たちへ
[02:13.31]过一个崭新的一天 给未来的孩子们
[02:13.31]美しい朝を この世界へ
[02:17.67]一个美丽的清晨 给这个世界
[02:17.67]Tick tock the clock has lost its time,
[02:21.93]钟声滴答 时光早已不在
[02:21.93]Nobody's got to worry now,
[02:27.32]现在没有任何人对此表示担心
[02:27.32]The night's sublime like fireworks,
[02:32.99]夜晚的顶峰就像烟火
[02:32.99]Oh no no!
[02:34.85]哦 不要
[02:34.85]All at close range and,
[02:36.02]所有的一切离我是那么近
[02:36.02]Gotta be changin'
[02:37.0]可是却要有所变化
[02:37.0]'Cause something is happenin'
[02:38.29001]是因为一些事情正在发生
[02:38.29001]Let's give it all back, walk a new track give and you take
[02:41.94]让我们回到最初 一起开拓一条新的道路 送给你拿好
[02:41.94]Everybody's holding down, Don't you wanna see it?
[02:46.36]每个人都压抑着 你难道不想看到吗
[02:46.36]A beautiful morning, is right out of your doorway
[02:48.92]一个美丽的清晨正在从门缝中溜走
[02:48.92]Now give it all back, walka new track, live a new day.
[02:52.6]现在让我们回到最初 一起开拓一条新的道路 过一个崭新的一天
[02:52.6]Your kids are going to recall from now,
[02:55.43]你的孩子们将从现在开始回忆
[02:55.43]Whatever you were thinking about,
[02:57.75]不管你在思考什么
[02:57.75]Your time is closing in
[03:02.075]你的时间正在悄悄溜走
展开