cover

ミスト - 上北健

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ミスト-上北健.mp3
[00:00.39]ミスト (MIST) - 上北健 (かみきた けん) [...
[00:00.39]ミスト (MIST) - 上北健 (かみきた けん)
[00:00.84]
[00:00.84]词:上北健
[00:00.85]
[00:00.85]曲:上北健
[00:00.87]
[00:00.87]飛べない羽根なら
[00:03.53]如果双翅无法起飞
[00:03.53]毟り取った方がましと
[00:06.74]不如强行将其折下
[00:06.74]汚れた街路樹が不意に囁き合った
[00:13.33]脏污的行道树冷不防齐声低语
[00:13.33]午前六時の冷える歩道橋の上
[00:18.84]走在凌晨六点冰冷的天桥上
[00:18.84]続く道 行方知らず
[01:00.24]道路延伸 不知何处是方向
[01:00.24]濡れた土の匂い
[01:02.79]湿润泥土的气息
[01:02.79]外れた天気予報
[01:06.3]不准确的天气预报
[01:06.3]未来を図るのは
[01:08.8]要预测未来
[01:08.8]とても難しいことのようだ
[01:12.49]似乎十分困难
[01:12.49]それなら 誰の行く末も
[01:15.17]那么 无论谁的将来
[01:15.17]他人が定めるものではないよな
[01:18.63]似乎都不是他人可以决定的
[01:18.63]気付いて欲しい
[01:21.18]希望你能发现
[01:21.18]世界は 君あっての世界だ
[01:24.979996]世界 因你而存在
[01:24.979996]いつか辿った道が
[01:27.59]曾经走过的道路
[01:27.59]少し色褪せて見えた
[01:30.83]稍微有些褪色
[01:30.83]絶えず進む時間に
[01:32.8]时光流逝从不止步
[01:32.8]挫けそうにもなるが
[01:36.97]尽管这有些让人受挫
[01:36.97]あの日描いた景色は
[01:39.94]但那一天描绘的景色
[01:39.94]まだ消えてなどいないはずだ
[01:43.3]应该还没有消失吧
[01:43.3]共に行こう 手を引くよ
[01:50.07]一同前进吧 我会牵起你的手
[01:50.07]誰かが 未来の僕らを探してる
[01:55.71]有人在寻找着未来的我们
[01:55.71]それは傷だらけの道の上
[02:01.96]走在伤痕累累的道路上
[02:01.96]君が踏み出した一歩 終わる先が
[02:05.86]你向前踏出一步 前方正是
[02:05.86]笑顔に繋げるための今だ
[02:08.84]为了展露笑颜而拼搏的如今
[02:08.84]その始まり
[03:07.99]那就是开始
[03:07.99]手を伸ばす 淡い 淡い あの光
[03:13.44]伸出手去 那淡淡的光芒
[03:13.44]それは酷く未熟で 歪な欠片
[03:19.65]是十分稚嫩不成熟 扭曲的碎片
[03:19.65]その誰もが胸に抱く大事な
[03:23.55]那是每个人都会珍重藏在心间的
[03:23.55]人として生まれた故の願い
[03:26.64]生而为人才会有的心愿
[03:26.64]どうか君にも
[03:42.39]愿你亦然
[03:42.39]誰かが 未来の僕らを探してる
[03:47.97]有人在寻找着未来的我们
[03:47.97]それは傷だらけの道の上
[03:54.18]走在伤痕累累的道路上
[03:54.18]君が歩み 耐え抜いた最期に
[03:58.07]你不断前进 忍耐到最后
[03:58.07]手をとり高い空を仰ごう
[04:00.97]牵起手仰望那高远的天空吧
[04:00.97]そう 一緒に
[04:07.27]没错 我们一起
[04:07.27]誰かが 未来の僕らを探してる
[04:19.66]有人在寻找着未来的我们
[04:19.66]誰かが 未来の僕らを探してる
[04:24.066]有人在寻找着未来的我们
展开