cover

동물원을 빠져나온 퓨마 (PUMA) - TOMORROW X TOGETHER (투모로우바이투게더)

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
동물원을 빠져나온 퓨마 (PUMA)-TOMORROW X TOGETHER (투모로우바이투게더).mp3
[00:00.0]동물원을 빠져나온 퓨마 (PUMA) - Tomorrow...
[00:00.0]동물원을 빠져나온 퓨마 (PUMA) - Tomorrow X Together (투모로우바이투게더)
[00:00.56]
[00:00.56]词:Sam Klempner/Supreme Boi/Melanie Joy Fontana/Michel 'Lindgren' Schulz/low Rabbit/Krysta Youngs/Julia Ross
[00:01.13]
[00:01.13]曲:Sam Klempner/Supreme Boi/Melanie Joy Fontana/Michel 'Lindgren' Schulz/low Rabbit/Krysta Youngs/Julia Ross
[00:01.7]
[00:01.7]West side east side
[00:02.81]
[00:02.81]Didn't know where to where to go
[00:06.17]
[00:06.17]Tonight we ride
[00:07.16]
[00:07.16]적막한 이 밤의 소음
[00:10.5]这寂静夜晚的噪音
[00:10.5]어둠 속 저 문이 열려
[00:12.04]黑暗中那扇门开启
[00:12.04]누가 막아 아무도
[00:15.38]谁能阻拦 都不行
[00:15.38]West side east side
[00:16.22]
[00:16.22]It doesn't matter anymore
[00:18.54]
[00:18.54]뜨거 뜨거 뜨거 뜨거
[00:20.86]好烫 好烫 好烫 好烫
[00:20.86]뜨거 발이 데인 나
[00:23.07]好烫 双脚都被灼伤
[00:23.07]눈떠 느껴 숨 쉬어 꿈꿔
[00:25.49]醒来 感受 呼吸 入梦
[00:25.49]꿈꿔왔던 세상
[00:28.71]梦寐以求的世界
[00:28.71]생애 제일 거대한 night sky
[00:30.91]此生所见最广阔的夜空
[00:30.91]내 발의 speed는 벌써 마하
[00:33.27]我双脚的速度 单位已经是马赫
[00:33.27]눈앞의 저 green light
[00:34.83]眼前那道green light
[00:34.83]뭐가 뭐가 두려워
[00:37.08]是什么 我好害怕
[00:37.08]They came catch my back
[00:39.04]
[00:39.04]절대 잡히면 안 돼
[00:41.5]绝对不能被捕获
[00:41.5]They came catch my friends
[00:43.69]
[00:43.69]짙게 깔린 저 안개
[00:46.85]那一片弥散的浓雾
[00:46.85]여긴 사방은 까맣고
[00:49.41]这四周一片漆黑
[00:49.41]심각한 분위기로
[00:51.69]伴随沉重的气氛
[00:51.69]귓가에 들리는 건
[00:53.43]听见耳畔传来的声音
[00:53.43]Bang bang bang
[00:54.49]
[00:54.49]달려야 해
[00:55.43]必须要逃走
[00:55.43]But 왠지 나는 기뻐
[00:57.69]可我莫名感到喜悦
[00:57.69]처음 느껴본 이 기분
[01:00.12]这初次体验的情绪
[01:00.12]처음 자유를 만난 지금
[01:04.77]与自由初遇的此刻
[01:04.77]Woo 왠지 나는 기뻐
[01:06.92]不知为何 我感到快乐
[01:06.92]내 선택이 내 leader
[01:09.16]我的选择我来做主
[01:09.16]내가 나의 believer
[01:15.96]我是我自己的信徒
[01:15.96]두근대네 심장이
[01:20.58]这怦怦直跳的心脏
[01:20.58]처음 보는 나의 피
[01:25.71]第一次看见我的鲜血
[01:25.71]번져가네 조금씩
[01:29.18]一点点晕染蔓延
[01:29.18]나를 뛰게 하는 뛰게 하는 피
[01:49.92]让我奔跑前行 那澎湃的热血
[01:49.92]동물원을 벗어나고 나서
[01:52.3]逃出那动物园的牢笼后
[01:52.3]마주친 세상은 너무 낯선
[01:54.729996]面前的世界是如此陌生
[01:54.729996]누구 하나도 나를 안 반겨
[01:56.58]没有任何人欢迎我
[01:56.58]매일 같은 걸음아 날 살려 race
[01:59.64]日复一日 追逐与逃亡的赛跑
[01:59.64]밤이 되면 저 달엔
[02:01.42]到了夜晚 明月之上
[02:01.42]얼굴 그리웠던 엄마의
[02:04.09]映出思念的母亲的脸庞
[02:04.09]서글퍼진 맘
[02:06.28]那凄凉惆怅的心
[02:06.28]내 두 번째 걸음마
[02:08.03]是我的第二次起步
[02:08.03]I told ya
[02:09.56]
[02:09.56]홀로 서기엔 아직 너무 어려
[02:11.69]要独树一帜还为时尚早
[02:11.69]이 세상은 jungle full of warriors
[02:14.01]这世界是卧虎藏龙的密林
[02:14.01]조준경이 너의 목을 노려
[02:16.01]有人瞄准着你的咽喉
[02:16.01]수천 개의 눈이 인터넷에 접속
[02:18.29001]数千双眼睛连接着网络
[02:18.29001]조심해 네 적이 삽시간에 퍼져
[02:20.75]小心 你的敌人会在霎时间扩散
[02:20.75]꿈에 닿을 때까지 얼마나 더 걸려
[02:23.02]还要花多久才能到达梦的终点
[02:23.02]그 질문엔 매번 총성만이 번져
[02:25.2]每次那个问题的回复 只有枪声蔓延
[02:25.2]난 계속 숨을 쉬기 위해 다시 run up
[02:26.93]为了生存 我一次次不停奔逃
[02:26.93]But 왠지 나는 기뻐
[02:29.07]可我莫名感到喜悦
[02:29.07]처음 느껴본 이 기분
[02:31.56]这初次体验的情绪
[02:31.56]처음 자유를 만난 지금
[02:36.0]与自由初遇的此刻
[02:36.0]Woo 왠지 나는 기뻐
[02:38.28]不知为何 我感到快乐
[02:38.28]내 선택이 내 leader
[02:40.56]我的选择我来做主
[02:40.56]내가 나의 believer
[02:47.43]我是我自己的信徒
[02:47.43]두근대네 심장이
[02:51.91]这怦怦直跳的心脏
[02:51.91]처음 보는 나의 피
[02:57.27]第一次看见我的鲜血
[02:57.27]번져가네 조금씩
[03:00.61]一点点晕染蔓延
[03:00.61]나를 뛰게 하는 뛰게 하는 피
[03:04.34]让我奔跑前行 那澎湃的热血
[03:04.34]West side east side
[03:05.55]
[03:05.55]Didn't know where to where to go
[03:09.01]
[03:09.01]Tonight we ride
[03:10.06]
[03:10.06]적막한 이 밤의 소음
[03:13.37]这寂静夜晚的噪音
[03:13.37]어둠 속 저 문이 열려
[03:14.89]黑暗中那扇门开启
[03:14.89]누가 막아 아무도
[03:18.23]谁能阻拦 都不行
[03:18.23]West side east side
[03:19.13]
[03:19.13]It doesn't matter anymore
[03:24.013]
展开