cover

The Exit Door (feat. CG5) - MilkyyMelodies&CG5

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Exit Door (feat. CG5)-MilkyyMelodies&CG5.mp3
[00:00.51]The Exit Door (feat. CG5) - MilkyyMelodi...
[00:00.51]The Exit Door (feat. CG5) - MilkyyMelodies/CG5
[00:02.39]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:02.39]Lyrics by:Naomi Ebulubu
[00:03.41]
[00:03.41]Composed by:Naomi Ebulubu
[00:06.19]
[00:06.19]Put on that silly headset and look where I am now
[00:10.09]戴上那愚蠢的耳机看看我现在的状况
[00:10.09]There's no turning back this is my new home the fairgrounds
[00:15.07]无法回头,这是我的新家,游乐场
[00:15.07]If I just keep on searching I might end up like that clown
[00:20.25]如果我继续盲目寻找,或许我会像那小丑一样落得个不幸下场。
[00:20.25]To survive in this place I must swim or else I'll drown
[00:24.47]要在此立足,必须破浪前行,否则沉沦
[00:24.47]'Cause I need to leave
[00:27.06]因为我需要离开
[00:27.06]This wobbly world will seriously drive me crazy
[00:30.52]这摇摇欲坠的世界真会让我发疯
[00:30.52]Can't believe I'm stuck in the void
[00:33.32]无法相信我被困在这片虚无之中
[00:33.32]Can somebody come and save me
[00:35.59]有人能来拯救我吗
[00:35.59]What's my name
[00:36.18]我叫什么名字
[00:36.18]Who's to blame
[00:36.83]该怪谁
[00:36.83]There's an itch in my brain I can't scratch
[00:38.78]脑中有痒无法挠
[00:38.78]And this is weird 'cause there are
[00:40.44]这很奇怪因为
[00:40.44]Abstract people deep under the floor
[00:43.78]难以理解的抽象人,潜藏在地板深处
[00:43.78]I need to find the exit door
[01:04.4]我需找到逃生门
[01:04.4]There's really something wrong I don't belong
[01:07.11]我真的感觉不对劲我不属于这里
[01:07.11]And to my dismay his eyes are everywhere watching
[01:11.11]令我惊愕的是,他的眼睛无处不在监视着
[01:11.11]And so these adventures I must play
[01:14.17]所以我必须冒险一试
[01:14.17]I pass each door in this place like I'm on a merry-go-round
[01:18.29]我穿过这里的每一扇门,就像被困在旋转木马上一样
[01:18.29]Would I be better off with the ones stuck under the ground
[01:22.62]与那些长眠地下的人相比,我是否会更安好
[01:22.62]I just need to leave
[01:25.32]我只想离开
[01:25.32]This wobbly world it's starting to drive me crazy
[01:28.11]这个摇摆不定的世界,开始让我抓狂
[01:28.11]It's meant to drive you mad mad mad
[01:29.21]世界本就是疯狂
[01:29.21]Can't believe I'm stuck in the void
[01:31.68]难以置信,我被困于虚无之中
[01:31.68]Will nobody come to save me
[01:33.21]难道无人来拯救我
[01:33.21]A jester shouldn't be sad sad sad
[01:34.11]小丑不应如此悲伤
[01:34.11]Caine's insane Jax's a pain
[01:35.009995]Cain是个疯子Jax是个烦人精
[01:35.009995]Am I trapped in this game
[01:36.729996]我是否困于这场游戏
[01:36.729996]My memories are lost in this nightmare
[01:37.979996]记忆沦陷在这梦魇之中
[01:37.979996]With friends it ain't so bad bad bad
[01:39.0]有朋友相伴,困境也不那么糟糕
[01:39.0]Wish I knew who I was once before
[01:41.630005]愿我知晓昔日自我
[01:41.630005]I really need to find the exit door
[02:02.81]我真的需要找到逃生之门
[02:02.81]Slowly all of my hopes are fading away
[02:08.35]我所有的希望渐渐消逝
[02:08.35]There's no key to help me make my grand escape
[02:14.66]无钥可解我壮丽逃脱
[02:14.66]Aw Pomni ya singing that song again
[02:17.64]Pomni你再次唱起那首歌
[02:17.64]I can't believe
[02:20.29001]我不敢相信
[02:20.29001]I'm stuck in this wobbly world it has driven me crazy
[02:23.04001]我困在这个摇摆不定的世界,它已令我发疯
[02:23.04001]It's meant to drive you mad
[02:24.55]这个世界本就是让你疯狂
[02:24.55]Don't you see
[02:26.17]你是否明白
[02:26.17]This is now my fate
[02:27.9]这,便是我的宿命
[02:27.9]Nobody will come to save me
[02:29.38]无人前来救赎我
[02:29.38]A jester shouldn't be sad
[02:30.69]笑匠不应有悲伤
[02:30.69]All alone no way home in this place I will roam
[02:34.02]孤独无归处,我将漫游此地
[02:34.02]And might start to like it maybe
[02:35.13]或许开始喜欢这里
[02:35.13]With friends it ain't so bad
[02:37.15]有朋友相伴,这并不算太糟
[02:37.15]Can't go back to who I was before
[02:42.66]回不去曾经的自己
[02:42.66]C'mon Pomni
[02:44.7]
[02:44.7]Will I ever find the exit door
[02:47.95999]我能否找到解脱的出口
[02:47.95999]Eh probably not
[02:52.09601]可能不会
展开