cover

ロスト バタフライ (remix: RURUTIA) - 火羽白未

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ロスト バタフライ (remix: RURUTIA)-火羽白未.mp3
[00:01.043]ロスト バタフライ(迷途的蝴蝶) piano ver...
[00:01.043]ロスト バタフライ(迷途的蝴蝶) piano ver.
[00:03.494]词曲:RURUTIA
[00:05.79]原编曲:RURUTIA & Taka Sato
[00:08.471]原唱:RURUTIA
[00:11.006]翻唱:叶纯真
[00:13.75]钢琴MIDI:茉莉
[00:16.239]钢琴编曲:Fsy小诺
[00:19.022]混音:林威臻
[00:21.046]译者:风之阡陌
[00:24.183]Butterfly 彷徨うよ 『Butterfly 迷失彷徨』
[00:28.142]地下鉄は迷宮さ 『地铁如同迷宫』
[00:33.534]はばたいても 『无论怎样展翅飞翔』
[00:36.111]はばたいても 『无论怎样展翅飞翔』
[00:38.83]見つからない 出口 『都寻不到 出口』
[00:45.494]Someday もし君に 『Someday 若你』
[00:49.469]そんな日が 訪れたら 『遭逢了这样的日子』
[00:54.829]思い出して 思い出して 『请想起 请想起』
[01:00.167]僕は此処にいるよ 『我就在这里』
[01:07.133]幸せの意味はたぶん 『世上有多少颗心灵』
[01:12.517]心の数だけあって 『就有多少种对于幸福意义的诠释』
[01:17.837]だけど それじゃ多すぎて 『可是 那岂不是太多太多』
[01:22.809]見失う 僕ら 『迷失的我们』
[01:27.213]さぁ 繰り返すような日常が 『来吧 日复一日的平常生活』
[01:34.849]ゆっくり未来変えてゆく 『渐渐改变着未来』
[01:40.173004]焦るほど絡みつく 『名为梦想的蛛丝』
[01:45.981]夢というクモの糸 『焦急地编织缠绕』
[01:50.087006]君が羽根焦がし飛ぶのなら 『若你燃烧羽翼 展翅高飞』
[01:56.131]太陽さえ 届くだろう 『就连太阳也定能到达』
[02:01.508]美しく 溶ければいい 『美丽地溶化殆尽便好』
[02:07.452]微笑み 見せながら 『在微笑绽放之时』
[02:21.649]Anyway いつの日か 『Anyway 总有一天』
[02:25.7]人は皆 別れゆく 『人们终将别离』
[02:30.927]それでもいい 『即使那样也没关系』
[02:33.563]それでもいい 『即使那样也没关系』
[02:36.383]君に僕は逢えた 『至少我遇见了你』
[02:43.068]Far away 離れても 『Far away 哪怕遥遥分离』
[02:47.037]幸せは祈れるよ 『我还是会祈愿你幸福如一』
[02:52.323]届かなくても 『就算无法传递这份心意』
[02:54.938]届かなくても 『就算无法传递这份心意』
[02:57.651]君の歌を作ろう 『我也会写下你的歌』
[03:04.748]生まれた意味は 『降临世间的意义』
[03:07.255]きっと 死にゆく時 気づける 『定是在临死前才能意识到』
[03:15.278]だけど それじゃ遅すぎて 『可是 那岂不是太迟太迟』
[03:20.187]彷徨うよ 僕ら 『彷徨的我们』
[03:24.798]さぁ 押し潰すような現実は 『来吧 碎裂溃散的现实』
[03:32.297]きっと君を変えるだろう 『定会把你改变的吧』
[03:37.605]変われるから 『正因能够改变』
[03:40.307]君は君で 在り続けるのさ 『你将保持自我 继续存在』
[03:47.376]君が声嗄らし叫ぶなら 『若你声嘶力竭 纵声呐喊』
[03:53.645]三日月さえ 落ちるだろう 『就连新月也会震落吧』
[03:58.967]躊躇わず ゆくがいい 『毫不犹豫地前行便好』
[04:05.005]かすかな光でも… 『哪怕只有一线光芒』
[04:08.725]繰り返すような日常が 『日复一日的平常生活』
[04:15.06]ゆっくり未来変えてゆく 『渐渐改变着未来』
[04:20.368]焦るほど絡みつく 『名为梦想的蛛丝』
[04:26.41602]夢というクモの糸 『焦急地编织缠绕』
[04:30.065]君が羽根焦がし飛ぶのなら 『若你燃烧羽翼 展翅高飞』
[04:36.324]太陽さえ 届くだろう 『就连太阳也定能到达』
[04:41.695]美しく 溶ければいい 『美丽地溶化殆尽便好』
[04:47.695]微笑み 見せながら 『在微笑绽放之时』
[04:53.422]la……
展开