cover

キルマー - 煮ル果実&v flower

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
キルマー-煮ル果実&v flower.mp3
[00:00.0]キルマー - 煮ル果実/v flower [00:09.35]...
[00:00.0]キルマー - 煮ル果実/v flower
[00:09.35]
[00:09.35]词:煮ル果実
[00:14.38]
[00:14.38]曲:煮ル果実
[00:20.86]
[00:20.86]かつて深窓の少女は
[00:22.56]曾不谙世事的少女
[00:22.56]無自覚モーション
[00:23.72]不自觉地作出了动作
[00:23.72]痛い位に溢れた狂気を吸って
[00:26.76]不断吸入让人痛心的癫狂
[00:26.76]凄惨な修羅場で
[00:28.15]在这凄惨的修罗场中
[00:28.15]一糸も二糸も纏わず
[00:29.54]浑身赤裸 一丝不挂
[00:29.54]熟れる 獲る 得る 煩悶
[00:32.38]成熟 获取 得到 烦闷
[00:32.38]下賎の面から遥々 韜晦
[00:34.96]自遥远 低贱那头 收敛锋芒
[00:34.96]外連 面被 備えた令嬢のvirgin
[00:37.93]外表 内心 造就了令媛的童贞
[00:37.93]群衆は目をつけ矢鱈滅多ら
[00:40.22]在众人视线下随心所欲
[00:40.22]耽溺して選り択り抜く
[00:42.34]沉溺其中 作出选择
[00:42.34]先見の明は低迷だ
[00:45.41]前路一片迷茫
[00:45.41]嘆願の甲斐なくhooligan
[00:48.15]恳求着毫无意义的喽啰
[00:48.15]煽情が明滅 酩酊
[00:50.41]煽情的一切明灭闪烁 沉醉于此
[00:50.41]奪って去って嗤う
[00:53.05]夺走一切 留下嗤笑
[00:53.05]今が生涯 最の底辺だって
[00:55.94]如今 在此生
[00:55.94]憂いたくなるよな
[00:58.12]最低迷的深渊中 不禁陷入忧郁
[00:58.12]都合良く天網なんか
[01:00.25]让自己便利 疏漏的天网
[01:00.25]存在しないやって
[01:01.96]不曾存在
[01:01.96]判明したのよ 隷従 隷従
[01:04.57]我早已清楚明白 顺从 顺从
[01:04.57]はいはいこれが運命だって
[01:07.23]是啊 是啊 这就是我的命运
[01:07.23]吐き捨てる分からず屋
[01:09.729996]蛮不讲理的人 真让人作呕
[01:09.729996]そこに愛は無い
[01:11.38]不断哭喊着
[01:11.38]愛は無いと喚いていた
[01:14.31]那里并没有爱 没有爱
[01:14.31]破られたベルベットロープ
[01:27.35]天鹅绒绳索早已断裂
[01:27.35]宵 ふらふら嘆いて歩いていた
[01:30.5]彻夜哭喊 脚步虚浮向前走去
[01:30.5]救いなど無いと解っていた
[01:33.28]我清楚 已毫无救赎可言
[01:33.28]全てを悟ってしまいそうだった
[01:38.45]似幡然醒悟一般
[01:38.45]御伽噺みたい だって観客様は
[01:41.86]一切就像通话故事 观众们
[01:41.86]さぞ楽しいでしょうね 五月蝿い
[01:44.47]应该相当享受吧 真吵啊
[01:44.47]『熱が潰えるまで
[01:46.14]“直到热度褪去
[01:46.14]仕様がないから観ててやる』
[01:56.84]都已毫无他法 静静旁观吧”
[01:56.84]制裁も毒牙も畏れぬ馬と鹿に
[01:59.369995]制裁也好毒牙也罢 已无法向无所畏惧的蠢货
[01:59.369995]付ける薬餌は無い
[02:12.14]施加药饵
[02:12.14]爛々騒ぐ有象無象すり抜けて
[02:14.8]肆意喧闹 从森罗万象中穿过
[02:14.8]淡々放つ言動 救いのない
[02:17.73]淡薄作出的言行 已无可救药
[02:17.73]渇いた眼には業火が咲いた
[02:20.25]干涸的眼中 绽放出汹涌业火
[02:20.25]そうね さよなら
[02:23.0]是啊 再见
[02:23.0]今が生涯 最の底辺だって
[02:25.81]如今 在此生
[02:25.81]憂いたくなるよな
[02:27.95]最低迷的深渊中 不禁陷入忧郁
[02:27.95]都合良く天網なんか
[02:30.07]让自己便利 疏漏的天网
[02:30.07]存在しないやって
[02:31.61]不曾存在
[02:31.61]判明したのよ 隷従 隷従
[02:34.37]我早已清楚明白 顺从 顺从
[02:34.37]安全策は無い この地獄から
[02:37.52]毫无安全对侧 我只想从这地狱中
[02:37.52]抜け出したいのさ
[02:39.62]脱逃而出
[02:39.62]此処に愛は無い
[02:41.18]这里并没有爱 没有爱
[02:41.18]愛は無いと願っていた
[02:44.15]我不断祈愿着
[02:44.15]少女は舞った
[02:45.73]少女开始翩然起舞
[02:45.73]『仕様がない』って
[02:46.87]说着“没有办法啊”
[02:46.87]もう一回ぐらい
[02:48.35]又再次重演遗忘
[02:48.35]言わせてやるよ なあ
[02:50.59]就让我说出口吧
[02:50.59]卦体な衝動 見抜けないで
[02:53.19]别去看透占卜致使的冲动
[02:53.19]油断 クランベリーに溺れる
[02:55.37]疏忽大意 沉溺于蔓越莓中
[02:55.37]不埒なhooligan
[02:56.85]蛮不讲理的喽啰
[02:56.85]はいはい何も問題ないわって
[02:59.70999]是的 是的 没有任何问题
[02:59.70999]吐き捨てる少女が
[03:02.03]舍弃了一切的少女
[03:02.03]故に愛は無い 愛は無いと
[03:05.07]所以 没有爱 根本没有爱啊
[03:05.07]悟って歌う
[03:06.7]醒悟后 放声高歌
[03:06.7]断ち切るわベルベットロープ
[03:17.94]切断这天鹅绒绳索 天鹅绒绳索
[03:17.94]戻らないベルベットロープ
[03:22.094]无法回到最初的天鹅绒绳索
展开