cover

死ぬとき死ねばいい(Cover) - un:c

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
死ぬとき死ねばいい(Cover)-un:c.mp3
[00:00.0]死ぬとき死ねばいい(Cover) - un:c [00:05.7...
[00:00.0]死ぬとき死ねばいい(Cover) - un:c
[00:05.7]作曲:カンザキイオリ
[00:12.91]作词:カンザキイオリ
[00:42.48]いつか 人は死ぬ
[00:44.03]人终有一死
[00:44.03]それだけが 僕の脳髄に蔓延って
[00:47.33]唯有这样的想法在我大脑里蔓延开来
[00:47.33]カビに なっていますが
[00:49.63]虽然早已发了霉
[00:49.63]この度 特効薬が選ばれました
[00:52.59]但这一次还是选择了特效药
[00:52.59]性欲と 食欲と 睡眠と 金
[00:54.53]无论性欲 食欲 睡眠 金钱
[00:54.53]憎しみとか 全部忘れました
[00:58.13]亦或是憎恨什么的 全都将其忘却
[00:58.13]悲しみとか 全部捨てました
[01:01.36]将悲伤什么的全都舍弃
[01:01.36]思い出すことは 微かにありますが
[01:04.61]虽然回想起来的事情有点模糊
[01:04.61]僕は もう大人になりました
[01:07.63]但我确实已经长成了大人
[01:07.63]生きる意味は それなりにあるし
[01:13.82]活下去的意义也不过就那样了
[01:13.82]死んでしまうときに 死ねばいい話だろ
[01:20.03]所以将死之时坦然接受就好了
[01:20.03]必死に働いて 金を稼いで
[01:23.37]拼命地工作赚钱
[01:23.37]過去は 許されたのに
[01:26.15]明明过去早已被原谅
[01:26.15]人生 発展途上の 僕らは
[01:29.29]可处于人生发展道路上的我们
[01:29.29]常識の芽生えに 戸惑ってばかり
[01:32.66]在面对萌芽的常识却总是不知所措
[01:32.66]梅雨は明けて 日々は乾き
[01:35.55]梅雨过后天气变得干燥
[01:35.55]その全てに 君がいる
[01:38.89]一切之中都有你的存在
[01:38.89]鬼灯は爆ぜて 獣たちは旅をする
[01:57.3]灯笼草炸裂 野兽们开始了旅途
[01:57.3]初夏 未完の蜘蛛の囲が絡まる
[02:00.76]初夏 蜘蛛未结完的网缠在一起
[02:00.76]手で撫でた 草の匂いを思い出す
[02:03.79]回想起了用手轻抚青草的气息
[02:03.79]晩夏 死に際を思い出す
[02:06.37]晚夏 回想起临终之际
[02:06.37]君の肌に くしゃみをした
[02:10.18]对着你的肌肤不禁打了个喷嚏
[02:10.18]仕事終わりは ビールを飲んで
[02:13.55]下班后喝上一瓶啤酒
[02:13.55]大団円の映画で 夜に染まる
[02:16.45999]大团圆的电影染上夜色
[02:16.45999]友達と そこそこ仲良くやれてる
[02:19.6]与朋友们的关系也还算凑合
[02:19.6]干からびる日々の裏で 鳴り響く
[02:22.98]但干涸的日子却在背面响彻着
[02:22.98]なあ どうか 恨まないでくれ
[02:26.27]呐 还请你不要憎恨我
[02:26.27]あの匂いが いつまでも鼻をくすぐる
[02:29.32]那份气息无时无刻不在瘙痒着我的鼻头
[02:29.32]僕は 今を生きるんだ
[02:31.98]我至今依旧活着
[02:31.98]君はもう 死んでいるんだ
[02:35.28]而你却早已死去了啊
[02:35.28]生きた証が 蜃気楼に踊って
[02:38.08]活过的证明在海市蜃楼中起舞
[02:38.08]意味が過ぎ去る 日々が
[02:41.24]已经毫无意义的日子
[02:41.24]人生満了未遂の 僕らには
[02:44.6]对于人生期满却未能如愿的我们来说
[02:44.6]到底 生き地獄にしか思えない
[02:47.74]简直就像是人间地狱
[02:47.74]正義ってなんだ 道徳ってなんだ
[02:51.45999]正义是什么 道德又为何物
[02:51.45999]日々が流れ 今では
[02:54.1]时光不断流逝的现在
[02:54.1]導く側だと 獣たちは気づかない
[03:25.08]野兽们并未察觉到它们正引导着我们
[03:25.08]さよなら 今は憧れがある
[03:28.3]再见了 如今我仍带着憧憬
[03:28.3]人間らしさが 体中に染み付いた
[03:31.75]全身上下都沾染上了人性
[03:31.75]しかし 君の言葉は忘れない
[03:37.78]但是我却始终无法忘记你的话语
[03:37.78]「シアワセの 4文字なんてなかった
[03:41.29001]幸福 这四个字根本不存在啊
[03:41.29001]今となっちゃ どうでもいいさ」
[03:47.26]事到如今怎样都好了啊
[03:47.26]愛がなんだ 夢がなんだ
[03:50.41]爱是什么 梦想又为何物
[03:50.41]それが 金になるのか
[03:53.51]那会为你带来金钱吗
[03:53.51]人生 発展途上の 僕らは
[03:56.53]处于人生发展道路上的我们
[03:56.53]正しさと成長を 天秤にかける
[03:59.72]权衡着正确与成长 孰轻孰重
[03:59.72]何度忘れて 何度嘆けど
[04:02.9]不过忘记多少次 不管悲叹多少次
[04:02.9]過去は 輪廻するから
[04:06.08]过往都会无数次地轮回
[04:06.08]死ぬとき 死ねばいい
[04:09.46]将死之时坦然接受就好了
[04:09.46]だが しかし 今は生きたい
[04:15.43]但是至少现在 我还想活下去
[04:15.43]人間らしく 人間らしく
[04:22.77]要像个人类一样 要像个人类一样
[04:22.77]そう思わないと 前に進めない...
[04:25.43]只有这样想着才能够前进
展开