cover

memento - TK from 凛として時雨

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
memento-TK from 凛として時雨.mp3
[00:00.0]memento - TK from 凛冽时雨 (TK from 凛と...
[00:00.0]memento - TK from 凛冽时雨 (TK from 凛として時雨)
[00:10.27]
[00:10.27]词:TK
[00:11.89]
[00:11.89]曲:TK
[00:14.42]
[00:14.42]ビルの窓に反射している
[00:18.93]望着折射在高楼窗户上的
[00:18.93]東京タワーに少し何かが
[00:31.21]东京铁塔 仿佛有什么东西
[00:31.21]近づいたような気がして
[00:40.07]又离我近了一些
[00:40.07]誰かの悩みも聞けるからさ
[00:50.47]现在的我已经可以倾听别人的烦恼
[00:50.47]それっぽい答え方も
[00:56.96]也可以给出
[00:56.96]出来るようになったんだ
[01:05.5]合适的答案了
[01:05.5]捨て去ったもので記憶は
[01:09.8]我舍弃掉的一切
[01:09.8]溢れていて小さくなった心を
[01:22.6]充斥在记忆之中 尽管内心因此变得狭隘
[01:22.6]これが大人なんだって
[01:27.17]我也总坚持说那是成长
[01:27.17]誤魔化すのも上手くなった
[01:43.41]连这样的敷衍我也越来越得心应手
[01:43.41]さよならの伝え方だけは
[01:49.869995]唯独道别的方式
[01:49.869995]僕の中を通り過ぎて
[01:56.29]还是从我的心中掠过
[01:56.29]寂しそうな笑顔だけが
[02:02.86]唯独你那张寂寞的笑脸
[02:02.86]なんか上手く消せないから
[02:12.07]无论如何努力还是无法消除抹净
[02:12.07]またどこかで会えたらいいね
[02:18.61]如果还能在某个地方相遇就好了
[02:18.61]誰もいないかくれんぼの様さ
[02:25.20999]就像是一场没有人参与的捉迷藏
[02:25.20999]会えもしないこの街の中で
[02:31.38]在这不可能与你相逢的城市之中
[02:31.38]探して探して探して
[02:36.27]我不断的寻觅着
[02:36.27]隠したのは僕だ
[02:39.45999]是我藏起了一切
[02:39.45999]不安定な脳内で君に会わない様に
[02:45.84]在混乱的脑海之中 希望再也不会与你不期而遇
[02:45.84]またどこかでまたどこかで
[02:52.34]再次在某个地方 在某个地方
[02:52.34]倒れかかった僕が
[02:55.57]险些倒下的我
[02:55.57]依りかからない様に
[03:01.95]为了从此不再依靠任何人
[03:01.95]壊したのは僕だ
[03:05.03]是我摧毁了一切
[03:05.03]曖昧な言葉で
[03:08.57]用暧昧的话语
[03:08.57]密室の中に逃げ道を創った
[03:14.63]在密室之中造出一条死里逃生的出路
[03:14.63]大切なものが見えていた
[03:19.48]总是看得清自己珍视之物的你
[03:19.48]君が僕には怖くて
[03:26.07]对于我而言是望而生畏的存在
[03:26.07]I was the only one たった1人の
[03:32.4]只剩我孤单一人 独一无二
[03:32.4]I was the only one 1人だった
[03:38.76]只剩我孤单一人 仅我一人
[03:38.76]I was the only one 忘れていいよ
[03:48.42]忘了我也没关系
[03:48.42]すれ違う人混み溢れかえる
[03:53.23]擦肩而过的人群 泛滥成灾的新闻
[03:53.23]ニュース置き去りになって
[03:57.93]全部都置之不顾
[03:57.93]窓に映る僕は1人
[04:04.12]窗户上映出的我孤身一人
[04:04.12]都会の渦の中で僕は1人
[04:10.64]都市的漩涡中我孤身一人
[04:10.64]僕は君の何を壊したんだろう
[04:17.07]我到底破坏了你的什么
[04:17.07]隠したんだ
[04:21.53]又藏起了你的什么
[04:21.53]無くなったものが片目に溢れて
[04:28.05]我所失去的从我的一只眼中流淌而下
[04:28.05]手に入れたものが片目に溢れて
[04:34.62]我所拥有的从我的另一只眼中流淌而下
[04:34.62]滲んでしまった滲んでしまった
[04:40.71]如今全都已朦胧不清
[04:40.71]瞼を閉じて溢れた記憶が
[04:47.18]闭上眼睛 溢上心头的所有回忆
[04:47.18]街のノイズに
[04:50.55]被城市的喧嚣
[04:50.55]飲み込まれて
[04:54.0]所吞没
[04:54.0]何もかもが離れていくんだ
[05:00.35]所有一切都远离我而去
[05:00.35]僕は1人
[05:29.25]只剩我孤单一人
[05:29.25]I was the only one たった1人の
[05:35.66]只剩我孤单一人 独一无二
[05:35.66]I was the only one 1人にさえも
[05:41.83002]只剩我孤单一人 仅我一人
[05:41.83002]なれなかったならなかった?
[05:48.24]又或许我从未存在过
[05:48.24]僕はただの1人になって残された
[05:53.024]我就这样孤零零的一个人 留在了这个世界
展开