cover

水星(GIRL MEETS BOY in Kobecity)feat. オノマトペ大臣 & 仮谷せいら - Tofubeats

水星(GIRL MEETS BOY in Kobecity)feat. オノマトペ大臣 & 仮谷せいら-Tofubeats.mp3
[00:00.0]水星(GIRL MEETS BOY in Kobecity)feat. オ...
[00:00.0]水星(GIRL MEETS BOY in Kobecity)feat. オノマトペ大臣 & 仮谷せいら (The Mercury) - tofubeats (河合佑亮)
[00:31.78]TME享有本翻译作品的著作权
[00:31.78]词:tofubeats
[00:34.23]
[00:34.23]曲:tofubeats
[00:38.31]
[00:38.31]君は知ってるかい?
[00:39.66]不跳舞就会死掉这件事
[00:39.66]踊らな死ぬ事を
[00:41.03]你究竟知不知情呢?
[00:41.03]電車の中でいるあの人も
[00:43.61]就连电车里的那个人
[00:43.61]連チャンして掛かるメロウ
[00:45.89]也在不断播放柔和的旋律
[00:45.89]出合って娘の目 触れ合う手と手
[00:49.24]与遇到的她对视后便双手相牵
[00:49.24]エンドレスラブがあるなら
[00:51.79]如果世上存在永恒的爱恋
[00:51.79]点と線を繋いで
[00:53.75]那便连点成线
[00:53.75]ミックスするなら超丁寧
[00:55.66]若要糅混一切需要特别谨慎
[00:55.66]ライバルのあいつとも今は停戦
[00:58.23]与身为对手的那家伙在此刻停战
[00:58.23]I-pod i-phoneから流れ出た
[01:00.46]从i-pod与i-phone中流淌传输
[01:00.46]データの束いつもかかえてれば
[01:02.78]如果能将那些数据组始终铭记的话
[01:02.78]ほんの少しは最先端
[01:04.52]只要些许就能让人立足于尖端
[01:04.52]街のざわめきさえもとりこんだ
[01:07.6]就连城市中的喧嚣都陷入了混乱
[01:07.6]昼過ぎ新宿でも行こうか
[01:09.88]下午就到新宿随便转转吧
[01:09.88]ハウスの新譜チェック体ゆらしな
[01:12.25]检查下浩室音乐的新谱随之摇摆吧
[01:12.25]I spent much to be youth
[01:14.13]
[01:14.13]You say a-ha-ha
[01:15.5]
[01:15.5]She is a cutie zipper girl
[01:17.24]
[01:17.24]めくるめくミラーボール乗って
[01:21.5]乘上惹人眼花缭乱的镜球之后
[01:21.5]水星にでも旅に出ようか
[01:26.71]甚至可以启程去水星吧
[01:26.71]いつか見た
[01:28.22]曾经得见的前方之处
[01:28.22]その先に何があるというの
[01:36.34]究竟存在着什么呢
[01:36.34]きらきら光る星のはざまで
[01:40.84]在闪烁光芒的繁星罅隙间
[01:40.84]ふたりおどりあかしたら
[01:45.91]若是两人一起舞至天明
[01:45.91]もっと輝くところに
[01:49.32]我会将你带往那个
[01:49.32]君を連れて行くよ
[01:55.17]更为璀璨的地方
[01:55.17]時が過ぎ去れば 些細なことなんて
[01:57.83]待时光流逝而去后 那些琐碎的小事
[01:57.83]どーでもいーかなー なんてな
[01:59.740005]其实怎样都没关系吧 开玩笑的
[01:59.740005]でも今は悩ませな
[02:01.36]但此刻无需再烦扰
[02:01.36]俺だって浮ついた心
[02:03.43]连我的心也浮躁不安
[02:03.43]フラフラしてんのさ
[02:04.96]深陷犹豫不决的漩涡
[02:04.96]捨てられない雑誌の束は
[02:07.23]无法丢掉的杂志捆在一起
[02:07.23]ガラスのハートこすれる音
[02:09.51]玻璃心发出一阵刮擦的声音
[02:09.51]I spent much to be adult
[02:11.73]
[02:11.73]You say a-ha-ha
[02:12.99]
[02:12.99]She is a cutie zipper girl
[02:14.76]
[02:14.76]君がまだ知らぬ夜があり
[02:16.84]世间存在你所陌生的夜晚
[02:16.84]僕がまだ知らぬ朝がある
[02:19.24]也有着我不曾了解的清晨
[02:19.24]娘は夜な夜な家出して
[02:21.66]女儿成晚成晚地不着家
[02:21.66]息子はまだまだ夢を見てる
[02:24.05]儿子依旧沉迷于梦想之中
[02:24.05]あの子が気になる動画の中
[02:26.45999]在那孩子所关注的视频里
[02:26.45999]あと少しだから臆病になる
[02:28.97]不久后的画面会令人胆怯
[02:28.97]止まってないで転がって踊れ
[02:31.4]不要驻足原地 跌跌撞撞地起舞吧
[02:31.4]喋ってない絵の中 動くまで
[02:34.14]直至无声的画面再度播放运转
[02:34.14]めくるめくミラーボール乗って
[02:38.32]乘上惹人眼花缭乱的镜球之后
[02:38.32]水星にでも旅に出ようか
[02:43.51]甚至可以启程去水星吧
[02:43.51]いつか見たその先に
[02:47.06]曾经得见的前方之处
[02:47.06]何があるというの
[02:53.14]究竟存在着什么呢
[02:53.14]きらきら光る星のはざまで
[02:57.57]在闪烁光芒的繁星罅隙间
[02:57.57]ふたりおどりあかしたら
[03:02.67]若是两人一起舞至天明
[03:02.67]もっと輝くところに
[03:06.01]我会将你带往那个
[03:06.01]君を連れて行くよ
[03:12.29]更为璀璨的地方
[03:12.29]めくるめくミラーボール乗って
[03:16.51]乘上惹人眼花缭乱的镜球之后
[03:16.51]水星にでも旅に出ようか
[03:21.88]甚至可以启程去水星吧
[03:21.88]いつか見たその先に
[03:25.15]曾经得见的前方之处
[03:25.15]何があるというの
[03:31.45999]究竟存在着什么呢
[03:31.45999]きらきら光る星のはざまで
[03:35.97]在闪烁光芒的繁星罅隙间
[03:35.97]ふたりおどりあかしたら
[03:41.04001]若是两人一起舞至天明
[03:41.04001]もっと輝くところに
[03:44.38]我会将你带往那个
[03:44.38]君を連れて行くよ
[03:49.038]更为璀璨的地方
展开