cover

耳朵怀孕单曲循环系列,清风湿润茶烟轻扬,重温旧梦故人已去(长音频) - 动漫唯美风

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
耳朵怀孕单曲循环系列,清风湿润茶烟轻扬,重温旧梦故人已去(长音频)-动漫唯美风.mp3
[00:00.0]耳朵怀孕单曲循环系列,清风湿润茶烟轻扬,...
[00:00.0]耳朵怀孕单曲循环系列,清风湿润茶烟轻扬,重温旧梦故人已去 - 动漫唯美风
[00:04.5]
[00:04.5]Written by:Linkin Park
[00:09.01]
[00:09.01]It star with one
[00:19.14]有件事从始至终。
[00:19.14]All I know
[00:28.95]但我明白。
[00:28.95]It's so unreal
[00:39.01]它是虚幻的。
[00:39.01]Watch you go
[00:51.22]只能默默望着你的离去。
[00:51.22]I tried so hard and got so far
[00:56.63]我曾努力挣扎。
[00:56.63]But in the end It doesn't even matter
[01:01.16]最终才发现,原来都无济于事。
[01:01.16]I had to fall to lose it all
[01:06.42]我不得不停下来失去一切
[01:06.42]But in the end it doesn't even matter
[01:15.09]最终才发现,原来都无济于事。
[01:15.09]One thing I don't know why
[01:17.39]有件事,我不曾明白。
[01:17.39]It doesn't even matter how hard you try
[01:19.75]无论你如何竭尽全力,却于事无补。
[01:19.75]Keep that in maid I designed this rhyme
[01:22.1]在我脑海深处,撰写下这首疑歌。
[01:22.1]To remind myself of a time when i tried so hard
[01:25.57]提醒自己曾经努力过的时光。
[01:25.57]In spite of the way you were mocking me
[01:27.729996]但我所谓的信念,你却只会嘲笑。
[01:27.729996]Acting like i was part your property
[01:30.0]可我的灵魂,早已全然属于你。
[01:30.0]Remembering all the times you fought with me
[01:32.509995]曾经历历在目,那潸然动容的瞬间。
[01:32.509995]I'm surprised it got so far
[01:35.18]如今却是过往云烟。
[01:35.18]Things aren't the way they were before
[01:37.39]万事皆变,物是人非。再此重逢。
[01:37.39]You wouldn't even recognize me anymore
[01:40.1]你或许早已不再认识我。
[01:40.1]Not that you knew me back then
[01:41.979996]并非是你的过错而是我已改变。
[01:41.979996]But it comes back to me in the end
[01:45.22]但是过去的一切,都有可能重蹈覆辙。
[01:45.22]You kept everything inside
[01:46.8]你把一切抛之脑后。
[01:46.8]And even though i tried It all fell apart
[01:49.619995]我曾挣扎过,但一切徒劳。
[01:49.619995]What it meant to me will eventually
[01:51.740005]对我来说,这段记忆。
[01:51.740005]Be a memory of a time when I
[01:53.759995]成为我记忆中的一段时光
[01:53.759995]I tried so hard and got so far
[01:58.58]我曾努力挣扎,走到至今。
[01:58.58]But in the end It doesn't even matter
[02:03.0]最终才发现,原来都无济于事。
[02:03.0]I had to fall to lose it all
[02:08.53]我不得不停下来失去一切
[02:08.53]But in the end It doesn't even matter
[02:16.98]最终才发现,原来都无济于事。
[02:16.98]One thing I don't know why
[02:19.25]有件事,我不曾明白。
[02:19.25]It doesn't even matter how hard you try
[02:21.68]无论你如何竭尽全力,却于事无补。
[02:21.68]Keep that in maid
[02:22.94]在我脑海中。
[02:22.94]I designed this rhyme to explain in due time
[02:25.43]只能铭记下这首疑歌在合适的时机解析自我。
[02:25.43]All i know
[02:27.28]但我明白。
[02:27.28]Time is a valuable thing
[02:29.11]时间何等珍贵。
[02:29.11]Watch it fly by as the pendulum swings
[02:31.57]白驹过隙,如挂钟摇摆。
[02:31.57]Watch it count down to the end of the day
[02:33.93]开始倒数,直到终结。
[02:33.93]The clock ticks life away
[02:35.48]人生会随时间起伏改变。
[02:35.48]It's unreal
[02:37.45999]犹如无知觉的梦境。
[02:37.45999]They didn't lock out below
[02:38.99]过程超乎你的掌控。
[02:38.99]Watch the time go right out the window
[02:41.57]凝望时光看它从窗棂悄然遁走。
[02:41.57]Tryin to hold on they didn't even know
[02:44.01]试图挽留,可我不曾领悟。
[02:44.01]I wasted it all to watch you go
[02:46.55]时间不等人只能默默望着你的离去。
[02:46.55]I kept everything inside
[02:48.88]我将一切铭存于心。
[02:48.88]And even though i tried It all fell apart
[02:51.49]即使锲而不舍,披奏坚韧之铠。
[02:51.49]What it meant to me will eventually be a memory
[02:54.36]对我来说最好的结果。
[02:54.36]Of a time when i tried so hard
[02:59.036]便是把这段固执信念深埋
展开