cover

No More Sorrow - Linkin Park

No More Sorrow-Linkin Park.mp3
[00:00.0]No More Sorrow - Linkin Park (林肯公园) [...
[00:00.0]No More Sorrow - Linkin Park (林肯公园)
[00:33.41]
[00:33.41]Written by:Linkin Park
[01:06.82]
[01:06.82]Are you lost in your lies
[01:10.45]你还分得清你的谎言和真话吗
[01:10.45]Do you tell yourself I don't realize
[01:14.01]你安慰自己说我从没在意过吗
[01:14.01]Your crusades a disguise
[01:17.45]所谓的十字军只是伪装
[01:17.45]You replaced freedom with fear
[01:19.38]用恐惧替代了自由
[01:19.38]You trade money for lives
[01:21.57]为了生活进行金钱交易
[01:21.57]I'm aware of what you've done
[01:29.07]我知道你做了什么
[01:29.07]No no more sorrow
[01:33.009995]不再悲伤了
[01:33.009995]I've paid for your mistakes
[01:36.2]因你的错误我付出了太多
[01:36.2]Your time is borrowed
[01:40.259995]你的时间是我借你的
[01:40.259995]Your time has come to be replaced
[01:46.7]现在已有人代替了
[01:46.7]I see pain I see need
[01:50.07]我目睹疼痛和无助
[01:50.07]I see liars and thieves
[01:52.07]我目睹骗子和小偷
[01:52.07]Abuse power with greed
[01:53.89]贪婪地滥用权力
[01:53.89]I had hope I believed
[01:57.259995]我曾希望 我曾相信
[01:57.259995]But I'm beginning to think that I've been deceived
[02:01.35]我开始明白我被骗了
[02:01.35]You will pay for what you've done
[02:08.85]你会为此付出代价
[02:08.85]No no more sorrow
[02:12.85]不再悲伤了
[02:12.85]I've paid for your mistakes
[02:15.97]因你的错误我付出了太多
[02:15.97]Your time is borrowed
[02:20.1]你的时间是我借你的
[02:20.1]Your time has come to be replaced
[02:31.29001]现在已有人代替了
[02:31.29001]Thives and hypocrites
[02:34.16]你是小偷是伪君子
[02:34.16]Thives and hypocrites
[02:37.72]你是小偷是伪君子
[02:37.72]Thives and hypocrites
[02:48.8]你是小偷是伪君子
[02:48.8]No no more sorrow
[02:52.86]不再悲伤了
[02:52.86]I've paid for your mistakes
[02:55.8]因你的错误我付出了太多
[02:55.8]Your time is borrowed
[02:59.8]你的时间是我借你的
[02:59.8]Your time has come to be replaced
[03:04.92]现在已有人代替了
[03:04.92]No more sorrow
[03:07.11]不再悲伤了
[03:07.11]I've paid for your mistakes
[03:09.99]因你的错误我付出了太多
[03:09.99]Your time is borrowed
[03:14.17]你的时间是我借你的
[03:14.17]Your time has come to be replaced
[03:21.3]现在已有人代替了
[03:21.3]Your time has come to be replaced
[03:28.36]现在已有人代替了
[03:28.36]Your time has come to be replaced
[03:33.36]现在已有人代替了
展开