cover

Colors Of The Wind(风之彩-辛晓琪) - 陈曦

Colors Of The Wind(风之彩-辛晓琪)-陈曦.mp3
[00:00.0]Colors Of The Wind(风之彩-辛晓琪) - 陈曦...
[00:00.0]Colors Of The Wind(风之彩-辛晓琪) - 陈曦
[00:19.73]
[00:19.73]You think you own whatever land you land on
[00:25.21]你认为所踏之地非你莫属
[00:25.21]The earth is just a dead thing you can claim
[00:30.7]你说大地无非就是你占有的无生命的财务
[00:30.7]But I know evry rock and tree and creature
[00:36.24]但我却知道 每个岩石 每颗树木和每个生物
[00:36.24]Has a life has a spirit has a name
[00:42.41]皆有生命有灵魂有名字
[00:42.41]You think the only people who are people
[00:47.53]你以为外表与思考方式与你同出一辙的
[00:47.53]Are the people who look and think like you
[00:53.37]才能称之为人类
[00:53.37]But if you walk the footsteps of a stranger
[00:58.83]但如果你另辟蹊径
[00:58.83]Youll learn things you never knew you never knew
[01:04.21]你就有很多意想不到的收获
[01:04.21]Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
[01:10.08]你可曾听到,野狼对着冷月哀嚎
[01:10.08]Or asked the grinning bobcat why he grinned
[01:15.42]去问那山猫吧 问它为何神秘微笑
[01:15.42]Can you sing with all the voices of the mountain
[01:21.46]你可以应和那山谷的回音吗
[01:21.46]Can you paint with all the colors of the wind
[01:27.07]你可以绘出那旖旎在风中的缤纷色彩吗
[01:27.07]Can you paint with all the colors of the wind
[01:35.55]你可以绘出那旖旎在风中的缤纷色彩吗
[01:35.55]Come run the hidden pine trails of the forest
[01:41.16]来吧 奔跑在隐蔽的松林小径
[01:41.16]Come taste the sun-sweet berries of the earth
[01:46.89]来吧 品尝大地上那甘醇甜美的浆果
[01:46.89]Come roll in all the riches all around you
[01:52.270004]来吧 尽情舞蹈在这美丽的土地
[01:52.270004]And for once never wonder what theyre worth
[01:58.270004]不再去想是否值得
[01:58.270004]The rainstorm and the river are my brothers
[02:03.94]彩虹和河流是我的兄弟
[02:03.94]The heron and the otter are my friends
[02:09.72]苍鹭和水濑是我的朋友
[02:09.72]And for once never wonder what theyre worth
[02:15.12]别再想它们有什么价值
[02:15.12]In a cirle in a hoop that never ends
[02:20.35]造物的链条 生生不息
[02:20.35]Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
[02:26.36]你可曾听到,野狼对着冷月哀嚎
[02:26.36]Or let the eagle tell you there hes been
[02:31.53]或者让苍鹰告诉你
[02:31.53]Can you sing with all the voices of the mountain
[02:37.70999]你可以应和那山谷的回音吗
[02:37.70999]Can you paint with all the colors of the wind
[02:43.36]你可以绘出那旖旎在风中的缤纷色彩吗
[02:43.36]Can you paint with all the colors of the wind
[02:49.28]你可以绘出那旖旎在风中的缤纷色彩吗
[02:49.28]How high does the sycamore grow
[02:54.94]梧桐要长多高呢
[02:54.94]If you cut it down then youll never know
[03:02.45]如果你把它砍伐 你永远都无从知晓
[03:02.45]And youll never hear the wolf cry to the blue corn moon
[03:08.59]你将永远听不到对着那冷清的满月的狼嚎
[03:08.59]For whether we are white or copper-skinned
[03:14.43]无论我们是白种人还是黄种人
[03:14.43]We just sing with all the voices of the mountain
[03:20.06]我们需要与万籁的箫声彼此应和
[03:20.06]Need to paint with all the colors of the wind
[03:25.52]描绘风中的色彩
[03:25.52]You can own the earth and still
[03:28.39]你才能拥有地球
[03:28.39]All youll own is earth until
[03:33.39]你才能拥有地球
[03:33.39]You can paint with all colors of the wind
[03:38.39]直到你绘出风中的色彩
展开