cover

cliché - mxmtoon

cliché-mxmtoon.mp3
[00:00.0]cliché - mxmtoon [00:10.44]以下歌词翻译...
[00:00.0]cliché - mxmtoon
[00:10.44]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:10.44]I walked into the room and then I saw your face
[00:13.06]我走进房间看见你的脸
[00:13.06]You looked me in the eye
[00:14.16]你看着我的眼睛
[00:14.16]And then I wanted to erase myself
[00:17.59]我想抹去我自己
[00:17.59]Erase myself
[00:21.08]抹去我自己
[00:21.08]I didn't wanna fall but then I stepped right in
[00:23.54]我不想倒下可我义无反顾
[00:23.54]I looked down at the ground
[00:24.74]我低头看着地面
[00:24.74]And then I felt it right within
[00:27.84]然后我就感觉到了
[00:27.84]It was too late for me
[00:30.06]对我来说已经来不及了
[00:30.06]Too late for her
[00:31.65]对她来说已经来不及了
[00:31.65]You took a step forward and tilted your head
[00:33.98]你向前一步歪着头
[00:33.98]With a curious glance you stared
[00:36.02]你好奇地盯着我
[00:36.02]And I felt dead
[00:38.32]我感觉生不如死
[00:38.32]Oh my god I think I'm dying
[00:42.42]天啊我觉得我快死了
[00:42.42]You said hey
[00:43.64]你说嘿
[00:43.64]And I said hello
[00:45.23]我向你问好
[00:45.23]What's your name
[00:46.4]你叫什么名字
[00:46.4]I'd really like to know about you
[00:49.63]我真的很想了解你
[00:49.63]Too bad I stopped at hello
[00:52.27]真可惜我一开口就停下了脚步
[00:52.27]I just stared
[00:53.5]我目不转睛地盯着你
[00:53.5]And you grinned
[00:54.57]你微微一笑
[00:54.57]And looked right back
[00:55.78]回首过去
[00:55.78]It felt like just one big whirlwind
[00:59.45]感觉就像一阵旋风
[00:59.45]One big emotional whirlwind
[01:03.16]一场情感狂飙
[01:03.16]Over the next few days we got to talking
[01:05.83]接下来的几天我们聊了聊
[01:05.83]With every single word I started falling farther
[01:09.59]每说一句话我就越陷越深
[01:09.59]Farther and farther for you
[01:13.63]为你渐行渐远
[01:13.63]You were so witty and so charming
[01:15.06]你那么风趣那么迷人
[01:15.06]You swept me off my feet
[01:16.21]你让我神魂颠倒
[01:16.21]You made me laugh you made me blush
[01:17.72]你让我捧腹大笑让我脸红心跳
[01:17.72]No one could compete
[01:20.15]无人匹敌
[01:20.15]No one could compete
[01:23.74]无人匹敌
[01:23.74]It seemed to good to be true
[01:25.08]似乎一切都那么美好
[01:25.08]It was too good to be true
[01:26.38]一切美好得令人难以置信
[01:26.38]I wanted to be with you
[01:28.12]我想和你在一起
[01:28.12]And only with you
[01:29.08]只和你在一起
[01:29.08]We clicked like legos
[01:30.38]我们亲密无间
[01:30.38]Or the clacking of tap shoes
[01:33.119995]亦或是踢踏舞鞋发出的嘎吱声
[01:33.119995]You said hey
[01:34.36]你说嘿
[01:34.36]I said hello
[01:35.520004]我说你好
[01:35.520004]How was your day
[01:36.92]你今天过得怎么样
[01:36.92]You said better now with a smile
[01:40.06]你微笑着说现在好多了
[01:40.06]Oh what a cliché
[01:41.119995]多么老套
[01:41.119995]But to be honest it made my day
[01:43.740005]但说实话这让我很开心
[01:43.740005]I didn't wanna fall but then I stepped right in
[01:46.19]我不想倒下可我义无反顾
[01:46.19]I looked up at your face
[01:47.25]我抬头望着你的脸
[01:47.25]And those eyes they drew me in
[01:50.29]那双眼睛吸引了我
[01:50.29]It was too late for me
[01:53.729996]对我来说已经来不及了
[01:53.729996]And that's what we were
[01:54.9]这就是我们的过去
[01:54.9]A simple cliché
[01:56.31]一句陈词滥调
[01:56.31]It wasn't made to work
[01:57.380005]注定不会成功
[01:57.380005]But I wouldn't have it any other way
[02:01.45]但我不会有别的选择
[02:01.45]Any other way
[02:04.28]不管怎样
[02:04.28]You were so witty and so charming
[02:05.67]你那么风趣那么迷人
[02:05.67]You swept me off my feet
[02:06.71]你让我神魂颠倒
[02:06.71]You made me laugh you made me blush
[02:07.93]你让我捧腹大笑让我脸红心跳
[02:07.93]Oh no one could compete
[02:10.44]没人能与我媲美
[02:10.44]No one could compete
[02:13.94]无人匹敌
[02:13.94]It seemed to good to be true
[02:15.33]似乎一切都那么美好
[02:15.33]It was too good to be true
[02:16.58]一切美好得令人难以置信
[02:16.58]I wanted to be with you
[02:18.08]我想和你在一起
[02:18.08]And only with you
[02:19.05]只和你在一起
[02:19.05]We clicked like legos
[02:20.27]我们亲密无间
[02:20.27]Or the clacking of tap shoes
[02:23.06]亦或是踢踏舞鞋发出的嘎吱声
[02:23.06]You said hey
[02:24.26]你说嘿
[02:24.26]I said hello
[02:25.09]我说你好
[02:25.09]I gotta know do you feel this way
[02:27.52]我想知道你是否有这种感觉
[02:27.52]You said yeah I do but I was scared of what you might say
[02:33.65]你说我愿意但我害怕你说的话
[02:33.65]And that's all we were
[02:36.28]那就是我们的过去
[02:36.28]A silly cliché
[02:38.16]愚蠢的陈词滥调
[02:38.16]I still think you're cute
[02:40.51]我还是觉得你很可爱
[02:40.51]But maybe it's better this way
[02:44.31]但也许这样更好
[02:44.31]Bah duh duh dum
[02:45.44]可恶
[02:45.44]Bah duh duh dum
[02:46.65]可恶
[02:46.65]Bah duh duh duh duh duh duh duh duh duh dum
[02:50.45999]我的天哪
[02:50.45999]Bah duh duh duh dum
[02:53.68]可恶
[02:53.68]That's okay
[02:54.9]没关系
[02:54.9]We're just a little cliché
[02:57.76]我们只是有点陈词滥调
[02:57.76]A little cliché
[03:01.17]有点老套
[03:01.17]But that's okay
[03:06.017]不过没关系
展开