cover

Sound of Silence - Emiliana Torrini

Sound of Silence-Emiliana Torrini.mp3
[00:00.0]Sound of Silence - Emiliana Torrini [00:0...
[00:00.0]Sound of Silence - Emiliana Torrini
[00:02.09]
[00:02.09]Written by:Paul Simon
[00:04.18]
[00:04.18]Hello darkness my old friend
[00:08.88]你好,黑暗,我的老朋友
[00:08.88]I've come to talk with you again
[00:13.87]我又来和你交谈
[00:13.87]Because a vision softly creeping
[00:19.65]因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
[00:19.65]Left its seeds while I was sleeping
[00:24.72]在我熟睡的时候留下了它的种子
[00:24.72]And the vision
[00:27.35]这种幻觉
[00:27.35]That was planted in my brain
[00:32.37]在我的脑海里生根发芽
[00:32.37]Still remains with the sound of silence
[00:42.77]缠绕着我 伴随着寂静的声音
[00:42.77]In restless dreams I walk to alone
[00:47.85]在不安的梦幻中我独自行走
[00:47.85]Narrow streets of cobblestone
[00:53.21]狭窄的鹅卵石街道
[00:53.21]Beneath the halo of a street lamp'
[00:58.41]在路灯的光环照耀下
[00:58.41]I turned my collar to the cold and damp
[01:03.89]我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
[01:03.89]When my eyes were stabbed
[01:07.84]一道耀眼的霓虹灯光
[01:07.84]By the flash of a neon light
[01:12.7]刺入我的眼睛
[01:12.7]That split the night
[01:16.7]它划破夜空
[01:16.7]And touched the sound of silence
[01:23.270004]触摸着寂静的声音
[01:23.270004]And in the naked light
[01:25.18]在炫目的灯光下
[01:25.18]I saw ten thousand people maybe more
[01:33.740005]我看见成千上万的人
[01:33.740005]People talking
[01:35.25]人们
[01:35.25]Without speaking
[01:39.19]说而不言
[01:39.19]People hearing without listening
[01:44.46]听而不闻
[01:44.46]People writing songs
[01:48.08]人们创造歌曲
[01:48.08]That voices never share
[01:53.47]却唱不出声来
[01:53.47]And no one dared disturb
[01:57.64]没有人敢打扰
[01:57.64]The sound of silence
[02:03.83]这寂静的声音
[02:03.83]Fool said I you do not know
[02:08.94]我说:傻瓜,难道你不知道
[02:08.94]Silence like a cancer grows
[02:14.27]寂静如同顽疾滋长
[02:14.27]Hear my words that I might teach you
[02:19.54001]听我对你说的有益的话
[02:19.54001]Take my arms that I might reach you
[02:24.85]拉住我伸给你的手
[02:24.85]But my words like silent rain-drops fell
[02:35.68]但是我的话犹如雨滴飘落
[02:35.68]And echo-ed in the wells of silence
[02:44.45999]在寂静的水井中回响
[02:44.45999]And the people bowed and prayed
[02:49.78]人们向自己创造的霓虹之神
[02:49.78]To the neon God they made
[02:54.66]鞠躬 祈祷
[02:54.66]And the sign flash out its warning
[02:59.95]神光中闪射出告诫的语句
[02:59.95]In the words that it was forming
[03:05.4]在字里行间指明
[03:05.4]And the sign said
[03:06.85]它告诉人们
[03:06.85]The words of the prophets are
[03:09.65]预言者的话都已
[03:09.65]Written on the subway walls
[03:14.09]写在地铁的墙上
[03:14.09]And tenement halls
[03:17.43]和房屋的大厅里
[03:17.43]And whispered in the sound of silence
[03:22.043]在寂静的声音里低语
展开