cover

Dog Days Are Over(Demo) - Florence And The Machine

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Dog Days Are Over(Demo)-Florence And The Machine.mp3
[00:00.0]Dog Days Are Over (Demo) - Florence + The...
[00:00.0]Dog Days Are Over (Demo) - Florence + The Machine
[00:14.57]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:14.57]Happiness hit her like a train on a track
[00:27.71]幸福就像轨道上的火车一样向她袭来
[00:27.71]Coming towards her stuck still no turning back
[00:39.76]向她袭来寸步难行无法回头
[00:39.76]She hid around corners and she hide under beds
[00:45.95]她躲在街角躲在床底下
[00:45.95]She killed it with kisses and from it she fled
[00:52.7]她用吻将它扼杀然后她逃之夭夭
[00:52.7]With every bubble she sank with a drink
[00:59.25]每喝一杯酒她就醉得不省人事
[00:59.25]And washed it away down the kitchen sink
[01:06.12]把它冲进厨房的水槽里冲走
[01:06.12]The dog days are over
[01:09.16]三伏天已经过去了
[01:09.16]The dog days are done
[01:12.39]三伏天结束了
[01:12.39]The horses are coming
[01:15.31]马群来了
[01:15.31]So you better run
[01:18.84]所以你最好快逃
[01:18.84]Run fast for your mother run fast for your father
[01:22.4]为你的母亲奋力奔跑为你父亲奋力奔跑
[01:22.4]Run for your children for your sisters and brothers
[01:25.68]为了你的孩子和兄弟姐妹奋力奔跑
[01:25.68]Leave all your love and your longing behind you
[01:28.68]把你的爱和渴望都抛在身后
[01:28.68]Can't carry it with you if you want to survive
[01:31.87]如果你想活下去你就不能带着它
[01:31.87]The dog days are over
[01:35.19]三伏天已经过去了
[01:35.19]The dog days are done
[01:38.85]三伏天结束了
[01:38.85]Can you hear the horses
[01:41.78]你能否听到马群的声音
[01:41.78]Cause here they come
[01:49.61]因为他们来了
[01:49.61]And I never wanted anything from you
[01:57.71]我从未想要从你身上得到什么
[01:57.71]Except everything you had
[02:04.34]除了你拥有的一切
[02:04.34]And what was left after that too oh
[02:12.62]还有那之后剩下的一切
[02:12.62]Happiness hit her like a bullet in the back
[02:25.72]幸福就像一颗子弹击中了她的后背
[02:25.72]Struck from a great height
[02:29.22]从高空坠落
[02:29.22]By someone who should know better than that
[02:37.78]被一个应该懂事的人伤害
[02:37.78]The dog days are over
[02:40.95999]三伏天已经过去了
[02:40.95999]The dog days are gone
[02:44.44]三伏天一去不复返
[02:44.44]Can you hear the horses
[02:47.29001]你能否听到马群的声音
[02:47.29001]Cause here they come here they come
[03:02.68]因为他们来了
[03:02.68]Here they come here they come
[03:07.068]他们来了
展开