cover

夏が終わる ~夏の日のオマージュ~ - Mr.Children

夏が終わる ~夏の日のオマージュ~-Mr.Children.mp3
[00:00.0]夏が終わる ~夏の日のオマージュ~ - Mr.Ch...
[00:00.0]夏が終わる ~夏の日のオマージュ~ - Mr.Children
[00:07.56]
[00:07.56]词:桜井和寿
[00:15.12]
[00:15.12]曲:桜井和寿
[00:22.69]
[00:22.69]夏の終わりの少し冷えた空気が
[00:29.93]夏末微冷的空气
[00:29.93]人懐かしさを運んでくる
[00:37.29]带来一些怀念
[00:37.29]強い日差し 蝉の声 陽炎
[00:42.69]强烈的阳光 炽热的蝉鸣 阳炎
[00:42.69]花火 波の音 寝苦しい夜
[00:52.51]烟火 海浪的声音 难以入眠的夜晚
[00:52.51]ビーチハウスはもう取リ壊され
[00:59.73]Beach House已经被拆除
[00:59.73]ただの木材へと姿を変える
[01:07.39]变成一堆木材
[01:07.39]期待したことなど
[01:10.76]期待的事情
[01:10.76]何ひとつ起きなかったな
[01:16.46]一件也没有发生
[01:16.46]まだあきらめてないけど
[01:22.47]虽然还没有放弃
[01:22.47]夏が終わる
[01:25.75]夏天就要过去了
[01:25.75]ただそれだけのこと
[01:29.37]只是这一件事
[01:29.37]なのに何かを失ったような気がした
[01:37.43]就让我怅然若失
[01:37.43]普通の日々に引き戻されることが
[01:44.55]不得不回到普通的日常生活
[01:44.55]たまらなく寂しく思えた
[01:52.39]只觉得无比寂寞
[01:52.39]きれいごと並べて
[01:55.75]满嘴漂亮话
[01:55.75]理想を押し付けて
[01:59.8]把理想强加于人的我
[01:59.8]異見されると無愛想になってた
[02:07.4]一旦听到不同的声音 就立即变得冷漠
[02:07.4]君にとって何よリも
[02:11.16]对你而言这个夏天
[02:11.16]一番暑苦しかったものは
[02:16.74]比一切都闷热的
[02:16.74]僕だったんじゃないかな
[02:22.52]大概是我吧
[02:22.52]夏が終わる
[02:25.58]夏天就要过去了
[02:25.58]それと似たようなもの
[02:29.74]对于与此类似的一些事情
[02:29.74]分かったようなこと
[02:32.70999]我说着似乎能听懂的话
[02:32.70999]言って誤魔化した
[02:37.23]来搪塞
[02:37.23]孤独な僕と
[02:40.63]我对你说
[02:40.63]また向き合っていくことも
[02:44.55]你能再次面对如此孤独的我
[02:44.55]大事なステップと言い聞かせて
[03:16.94]是迈出了很重要的一步
[03:16.94]夏が終わる 大好きな夏が終わる
[03:23.93]夏天就要过去了 最喜欢的夏天就要过去了
[03:23.93]まるで命が萎んでくような気がした
[03:31.81]宛如生命正在枯萎
[03:31.81]普通の日々に引き戻されることが
[03:38.99]不得不回到普通的日常生活
[03:38.99]たまらなく寂しく思えた
[03:46.78]只觉得无比寂寞
[03:46.78]孤独な僕と
[03:49.95999]你能再次面对
[03:49.95999]また向き合っていくことが
[03:53.88]如此孤独的我
[03:53.88]泣きたいほど悲しく思えた
[04:02.04]其实只觉得悲伤 甚至于想流泪
[04:02.04]夏が終わる
[04:07.004]夏天就要过去了
展开