cover

Deal Maker - TytoCat

Deal Maker-TytoCat.mp3
[00:00.28]Deal Maker - TytoCat [00:00.67]以下歌词...
[00:00.28]Deal Maker - TytoCat
[00:00.67]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:00.67]Lyrics by:TheDiswasher/BloemAtara/Ámbar Gil/Martín Oliverio
[00:01.41]
[00:01.41]Composed by:TheDiswasher/BloemAtara/Ámbar Gil/Martín Oliverio
[00:01.68]
[00:01.68]Produced by:BloemAtara
[00:19.75]
[00:19.75]Listen dear and listen close
[00:23.61]听着亲爱的仔细聆听
[00:23.61]If you want a show I'll be your host
[00:27.38]如果你想看演出我可以做你的主人
[00:27.38]Hear me fella you up for a jolly
[00:31.23]听我说朋友你准备好狂欢了吗
[00:31.23]For I need some zing and you're on the trolley
[00:35.25]因为我需要刺激而你在我的车里
[00:35.25]The longest while I've held my breath
[00:39.01]这是我屏住呼吸最久的一次
[00:39.01]This hellish bushwa's got me bored to death
[00:42.97]这令人厌恶的地方让我无聊透顶
[00:42.97]Tired of the scent of burning flesh
[00:46.81]厌倦了肉体燃烧的味道
[00:46.81]I crave inspiration of something fresh
[00:50.34]我渴望新鲜事物的灵感
[00:50.34]Now form a line and I'll assign
[00:52.33]现在排好队我来分配
[00:52.33]A place and time for us to sign
[00:54.15]给我们一个签字的时间和地点
[00:54.15]It's dandy and fine so don't ya whine
[00:56.06]一切都无与伦比所以你不要抱怨
[00:56.06]It was your choice and now you're mine
[00:58.09]这是你的选择现在你属于我
[00:58.09]Let's seal our deal 'tis such a steal
[00:59.86]让我们达成交易这简直是偷来的
[00:59.86]Let's cut the spiel and grab the kill
[01:01.81]让我们别再喋喋不休开始大杀四方
[01:01.81]Please take this quill and feel the thrill
[01:03.76]请拿起羽毛笔感受这激动人心的感觉
[01:03.76]Per this agreement you'll do my will
[01:06.24]根据这份协议你必须服从我的意志
[01:06.24]Now you may ask why I showed up
[01:09.99]现在你可能会问为什么我会出现
[01:09.99]And I'd just say that you're in luck
[01:13.88]我只想说你很幸运
[01:13.88]I'll make this place a tempting sight
[01:17.81]我会让这个地方变成诱人的景象
[01:17.81]For all the scum to spend the night
[01:23.68]让所有的与我共度良宵
[01:23.68]So place a bet to this Smokey Mayor
[01:27.43]所以赌一把吧我是Mayor
[01:27.43]But raise a prayer if you ain't a fair player
[01:31.26]如果你不是一个公平的人那就祈祷吧
[01:31.26]I'm he who lies amongst red skies
[01:35.16]我躺在红色天空中
[01:35.16]A king of flies in kind disguise
[01:38.64]精心伪装的苍蝇之王
[01:38.64]Now form a line and I'll assign
[01:40.56]现在排好队我来分配
[01:40.56]A place and time for us to sign
[01:42.479996]给我们一个签字的时间和地点
[01:42.479996]It's dandy and fine so don't ya whine
[01:44.42]一切都无与伦比所以你不要抱怨
[01:44.42]It was your choice and now you're mine
[01:46.45]这是你的选择现在你属于我
[01:46.45]Let's seal our deal 'tis such a steal
[01:48.270004]让我们达成交易这简直是偷来的
[01:48.270004]Let's cut the spiel and grab the kill
[01:50.15]让我们别再喋喋不休开始大杀四方
[01:50.15]Please take this quill and feel the thrill
[01:52.130005]请拿起羽毛笔感受这激动人心的感觉
[01:52.130005]Per this agreement you'll do my will
[01:55.46]根据这份协议你必须服从我的意志
[01:55.46]The crimson shadow coats this town
[01:57.93]深红色的阴影笼罩着这个城镇
[01:57.93]All tormented by a buzzing sound
[02:00.99]嗡嗡作响的声音让我饱受折磨
[02:00.99]Eldritch powers long bygone
[02:03.31]邪术的力量早已不复存在
[02:03.31]From my sleeves will all be drawn
[02:05.85]我会主动出击
[02:05.85]Weak old souls all shine so dim
[02:08.41]脆弱的灵魂都黯淡无光
[02:08.41]As the show I staged turns to a Hazbin
[02:11.72]当我上演的这出戏变成了Hazbin
[02:11.72]Serene mortals walk the earth
[02:13.7]平静的凡人漫步人间
[02:13.7]Oblivious to their dire rebirth
[02:15.65]对他们可怕的重生视而不见
[02:15.65]A brand new start a newborn heart
[02:17.66]一个全新的开始一颗新生的心
[02:17.66]To take to twist to rip apart
[02:20.32]让我受尽折磨让我支离破碎
[02:20.32]Search for my voice follow my beacon
[02:22.59]寻找我的声音跟随我的指引
[02:22.59]And soon you'll run into the Radio Demon
[02:26.08]很快你就会遇到无线电恶魔
[02:26.08]You looks like a strawberry
[02:42.59]你看起来就像草莓
[02:42.59]Now form a line and he'll assign
[02:44.43]现在排好队他会指定
[02:44.43]A place and time for ya'll to sign
[02:46.38]给你一个签字的时间和地点
[02:46.38]It's dandy and fine so don't you whine
[02:48.29001]一切都无与伦比所以你不要抱怨
[02:48.29001]It was your choice it was your crime
[02:50.19]这是你的选择你犯了罪
[02:50.19]Let's seal our deal 'tis such a steal
[02:52.15]让我们达成交易这简直是偷来的
[02:52.15]Let's cut the spiel and grab the kill
[02:54.0]让我们别再喋喋不休开始大杀四方
[02:54.0]Please take this quill and feel the thrill
[02:55.98]请拿起羽毛笔感受这激动人心的感觉
[02:55.98]Per this agreement you'll do his will
[02:58.65]根据这份协议你得服从他的意愿
[02:58.65]You're done
[02:59.41]你完蛋了
[02:59.41]Oh yeah
[03:04.041]
展开