cover

Disco 2000(Complete version originally performed by Pulp) - Various Artists

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Disco 2000(Complete version originally performed by Pulp)-Various Artists.mp3
[00:00.0]Disco 2000 (Complete version originally p...
[00:00.0]Disco 2000 (Complete version originally performed by Pulp) - Various Artists
[00:22.74]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:22.74]Well we were born within one hour of each other
[00:26.25]我们出生时间相隔不到一小时
[00:26.25]Our mothers said we could be sister and brother
[00:29.86]我们的母亲说我们可以做兄弟姐妹
[00:29.86]Your name is Deborah
[00:33.47]你叫狄波拉
[00:33.47]It never suited ya
[00:36.51]从来都不适合你
[00:36.51]Oh they thought that when we grew up
[00:40.66]他们以为等我们长大了
[00:40.66]We'd get married and never split up
[00:44.36]我们会结婚永不分离
[00:44.36]We never did it although often I thought of it
[00:49.98]我们从未付诸行动尽管我常常会想起
[00:49.98]Oh Deborah do you recall
[00:53.66]狄波拉你还记得吗
[00:53.66]Your house was very small
[00:57.36]你的房子很小
[00:57.36]With wood chip on the wall
[01:00.48]墙上挂着木片
[01:00.48]When I came around to call
[01:03.71]当我给你打电话
[01:03.71]You didn't notice me at all
[01:09.09]你根本就没有注意到我
[01:09.09]I said let's all meet up in the year 2000
[01:13.51]我说让我们在公元2000年相见吧
[01:13.51]Won't it be strange when we're all fully grown
[01:18.58]当我们都长大成人会不会很奇怪
[01:18.58]Be there at 2 o'clock by the fountain down the road
[01:24.17]两点在路边的喷泉旁等你
[01:24.17]I never knew that you'd get married
[01:27.81]我从未想到你会结婚
[01:27.81]I would be living down here on my own on
[01:32.92]我会独自一人住在这里
[01:32.92]That damp and lonely Thursday years ago
[01:37.979996]多年前那个潮湿寂寞的星期四
[01:37.979996]You were the first girl at school to get breasts
[01:41.83]你是学校里第一个丰胸的女孩
[01:41.83]Martyn said that yours were the best
[01:44.740005]马丁说你的是最棒的
[01:44.740005]The boys all loved you but I was a mess
[01:48.630005]男孩们都爱你可我糟糕透顶
[01:48.630005]I had to watch them trying to get you undressed
[01:52.2]我不得不看着他们为你宽衣解带
[01:52.2]We were friends but that was as far as it went
[01:55.759995]我们曾是朋友但也仅此而已
[01:55.759995]I used to walk you home sometimes but it meant
[01:58.96]有时候我会送你回家但这意味着
[01:58.96]Oh it meant nothing to you
[02:02.48]这对你来说毫无意义
[02:02.48]Cos you were so popular
[02:05.67]因为你曾经那么受欢迎
[02:05.67]Deborah do you recall
[02:08.76]狄波拉你还记得吗
[02:08.76]Your house was very small
[02:11.95]你的房子很小
[02:11.95]With woodchip on the wall
[02:15.59]墙上挂着木片
[02:15.59]When I came around to call
[02:18.70999]当我给你打电话
[02:18.70999]You didn't notice me at all
[02:24.29001]你根本就没有注意到我
[02:24.29001]I said let's all meet up in the year 2000
[02:28.66]我说让我们在公元2000年相见吧
[02:28.66]Won't it be strange when we're all fully grown
[02:33.75]当我们都长大成人会不会很奇怪
[02:33.75]Be there at 2 o'clock by the fountain down the road
[02:39.33]两点在路边的喷泉旁等你
[02:39.33]I never knew that you'd get married
[02:42.92]我从未想到你会结婚
[02:42.92]I would be living down here on my own
[02:47.76]我会独自一人住在这里
[02:47.76]On that damp and lonely Thursday years ago
[03:00.49]多年前那个潮湿寂寞的星期四
[03:00.49]Oh yeah
[03:03.99]没错
[03:03.99]Oh yeah
[03:21.15]没错
[03:21.15]Ah do you recall
[03:23.66]你是否记得
[03:23.66]Your house was very small
[03:27.33]你的房子很小
[03:27.33]With wood chip on the wall
[03:30.69]墙上挂着木片
[03:30.69]When I came around to call
[03:33.85]当我给你打电话
[03:33.85]You didn't notice me at all
[03:39.43]你根本就没有注意到我
[03:39.43]I said let's all meet up in the year 2000
[03:43.94]我说让我们在公元2000年相见吧
[03:43.94]Won't it be strange when we're all fully grown
[03:48.86]当我们都长大成人会不会很奇怪
[03:48.86]Be there at 2 o'clock by the fountain down the road
[03:54.7]两点在路边的喷泉旁等你
[03:54.7]I never knew that you'd get married
[03:58.18]我从未想到你会结婚
[03:58.18]I would be living down here on my own
[04:02.96]我会独自一人住在这里
[04:02.96]On that damp and lonely Thursday years ago
[04:08.86]多年前那个潮湿寂寞的星期四
[04:08.86]Oh what are you doing Sunday baby
[04:12.52]周日你要做什么宝贝
[04:12.52]Would you like to come and meet me maybe
[04:16.11]你是否愿意来见我
[04:16.11]You can even bring your baby
[04:19.42]你甚至可以带着你的宝贝
[04:19.42]Ohhh ooh ooh Ooh ooh ooh ooh
[04:23.19]哦哦哦
[04:23.19]What are you doing Sunday baby
[04:26.94]周日你要做什么宝贝
[04:26.94]Would you like to come and meet me mabe
[04:30.22]你愿意来见我吗宝贝
[04:30.22]You can even bring your baby
[04:33.63]你甚至可以带着你的宝贝
[04:33.63]Ooh ooh oh Ooh ooh ooh ooh Ooh ooh ooh ooh Oh
[04:38.063]我的爱人
展开