cover

Jailbreak - Sonic Syndicate

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Jailbreak-Sonic Syndicate.mp3
[00:00.19]Jailbreak - Sonic Syndicate [00:00.65]以...
[00:00.19]Jailbreak - Sonic Syndicate
[00:00.65]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.65]Composed by:Sonic Syndicate
[00:21.83]
[00:21.83]You are the reason why I despise the world
[00:27.15]因为你我才轻视这世界
[00:27.15]But still you're the only reason why I'm still in it
[00:32.5]可你依然是我深陷其中的唯一理由
[00:32.5]Time never healed my wounds
[00:34.6]时间无法治愈我的伤口
[00:34.6]It just made them more infected
[00:37.35]只会让他们更容易感染
[00:37.35]They talk about their heartache
[00:39.85]他们诉说他们的心痛
[00:39.85]But I got a f**king heart attack
[00:43.37]但我的心脏病发了
[00:43.37]I can't reach my mind
[00:44.31]我无法控制自己
[00:44.31]I can't reach my heart
[00:45.6]我无法触及我的心
[00:45.6]Why can't I leave you behind
[00:48.44]为何我不能把你丢下
[00:48.44]Never have a choice
[00:49.55]别无选择
[00:49.55]Never feel rejoice
[00:50.95]从未感到欢欣鼓舞
[00:50.95]I d**n my inner voice
[00:53.57]我让我内心的声音颤抖
[00:53.57]And when two rivers run together
[00:56.32]当两条河流交汇在一起
[00:56.32]They can never be distinct again
[00:58.89]它们再也无法分开
[00:58.89]Locked in a dream
[00:59.94]被困在梦中
[00:59.94]To filter out your polluted stream
[01:03.77]过滤掉你被污染的河流
[01:03.77]And when two rivers run together
[01:06.57]当两条河流交汇在一起
[01:06.57]They can never be distinct again
[01:09.08]它们再也无法分开
[01:09.08]Locked in a dream
[01:10.26]被困在梦中
[01:10.26]To filter out your polluted stream
[01:24.68]过滤掉你被污染的河流
[01:24.68]Every time I talk with you
[01:26.270004]每当我与你交谈
[01:26.270004]I never have a choice
[01:29.64]我从来没有选择
[01:29.64]Every time I try to sew my wounds
[01:32.59]每当我试着治愈我的伤口
[01:32.59]You stretch them wide open
[01:34.8]你让他们敞开心扉
[01:34.8]Time never washed my brain
[01:37.0]时间从未洗涤我的心灵
[01:37.0]It just made it more infested
[01:39.55]这只会让它更受欢迎
[01:39.55]I will break out of this mind prison
[01:42.21]我会冲破这心灵的牢笼
[01:42.21]I will break out
[01:45.380005]我会冲破藩篱
[01:45.380005]I can't reach my mind
[01:46.97]我无法控制自己
[01:46.97]I can't reach my heart
[01:47.94]我无法触及我的心
[01:47.94]Why can't I leave you behind
[01:50.58]为何我不能把你丢下
[01:50.58]Never have a choice
[01:51.740005]别无选择
[01:51.740005]Never feel rejoice
[01:53.1]从未感到欢欣鼓舞
[01:53.1]I d**n my inner voice
[01:55.84]我让我内心的声音颤抖
[01:55.84]And when two rivers run together
[01:58.53]当两条河流交汇在一起
[01:58.53]They can never be distinct again
[02:01.1]它们再也无法分开
[02:01.1]Locked in a dream
[02:02.17]被困在梦中
[02:02.17]To filter out your polluted stream
[02:05.98]过滤掉你被污染的河流
[02:05.98]And when two rivers run together
[02:08.93]当两条河流交汇在一起
[02:08.93]They can never be distinct again
[02:11.31]它们再也无法分开
[02:11.31]Locked in a dream
[02:12.54]被困在梦中
[02:12.54]To filter out your polluted stream
[02:47.75]过滤掉你被污染的河流
[02:47.75]Every time I talk with you
[02:49.83]每当我与你交谈
[02:49.83]I never have a choice
[02:52.74]我从来没有选择
[02:52.74]Every time I try to sew my wounds
[02:55.68]每当我试着治愈我的伤口
[02:55.68]You stretch them wide open
[02:58.24]你让他们敞开心扉
[02:58.24]And when two rivers run together
[03:00.78]当两条河流交汇在一起
[03:00.78]They can never be distinct again
[03:03.34]它们再也无法分开
[03:03.34]Locked in a dream
[03:04.48]被困在梦中
[03:04.48]To filter out your polluted stream
[03:08.29]过滤掉你被污染的河流
[03:08.29]And when two rivers run together
[03:11.14]当两条河流交汇在一起
[03:11.14]They can never be distinct again
[03:13.67]它们再也无法分开
[03:13.67]Locked in a dream
[03:14.91]被困在梦中
[03:14.91]To filter out your polluted stream
[03:18.82]过滤掉你被污染的河流
[03:18.82]I can't reach my mind
[03:19.95]我无法控制自己
[03:19.95]I can't reach my heart
[03:21.25]我无法触及我的心
[03:21.25]Why can't I leave you behind
[03:23.92]为何我不能把你丢下
[03:23.92]Never have a choice
[03:25.18]别无选择
[03:25.18]Never feel rejoice
[03:26.45999]从未感到欢欣鼓舞
[03:26.45999]I d**n my inner voice
[03:28.99]我让我内心的声音颤抖
[03:28.99]I can't reach my mind
[03:30.31]我无法控制自己
[03:30.31]I can't reach my heart
[03:31.62]我无法触及我的心
[03:31.62]Why can't I leave you behind
[03:34.31]为何我不能把你丢下
[03:34.31]Never have a choice
[03:35.59]别无选择
[03:35.59]Never feel rejoice
[03:36.83]从未感到欢欣鼓舞
[03:36.83]I d**n my inner voice
[03:39.43]我让我内心的声音颤抖
[03:39.43]I can't reach my mind
[03:40.70999]我无法控制自己
[03:40.70999]I can't reach my heart
[03:42.1]我无法触及我的心
[03:42.1]Why can't I leave you behind
[03:44.8]为何我不能把你丢下
[03:44.8]Never have a choice
[03:45.95999]别无选择
[03:45.95999]Never feel rejoice
[03:47.26]从未感到欢欣鼓舞
[03:47.26]I d**n my inner voice
[03:52.026]我让我内心的声音颤抖
展开