cover

On And On - Arch Enemy

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
On And On-Arch Enemy.mp3
[00:00.0]On And On - Arch Enemy [00:34.01]以下歌词...
[00:00.0]On And On - Arch Enemy
[00:34.01]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:34.01]We walk through war in the halls
[00:35.9]我们在走廊里穿越战火
[00:35.9]Of dead protocols
[00:38.24]已经过时的协议
[00:38.24]We came so close demands were met
[00:40.85]我们差一点就成功了要求都得到了满足
[00:40.85]That's when the rug was ripped out
[00:42.75]就在那时地毯被撕裂了
[00:42.75]From under our feet
[00:44.63]就在我们的脚下
[00:44.63]A vicious crime cold betrayal and deceit
[00:51.2]残忍的罪行冷漠的背叛和欺骗
[00:51.2]Then reality hits you
[00:53.04]现实向你袭来
[00:53.04]Like a stab in the back
[00:58.12]就像背后捅刀子
[00:58.12]Like a slap in the face
[00:59.64]就像一记耳光
[00:59.64]A premeditated attack
[01:03.02]有预谋的袭击
[01:03.02]On and on
[01:06.13]反反复复
[01:06.13]The battle knows no victory
[01:09.71]这场战斗没有胜利可言
[01:09.71]On and on
[01:13.08]反反复复
[01:13.08]Weapons high
[01:14.8]全副武装
[01:14.8]Reject defeat
[01:22.979996]拒绝失败
[01:22.979996]Decrepit smiles shine like fire
[01:24.72]衰老的笑容如火一般闪耀
[01:24.72]Lying through their teeth
[01:26.36]他们满口谎言
[01:26.36]It's a memory you want to forget
[01:29.86]这是你想要忘记的回忆
[01:29.86]From one second to another
[01:31.56]从一秒到另一秒
[01:31.56]The whole world went under
[01:33.979996]整个世界都崩塌了
[01:33.979996]The future cuts so deep
[01:35.92]未来的伤口如此之深
[01:35.92]Tangibility bleeds
[01:40.28]有形的鲜血
[01:40.28]Then reality hits you
[01:41.91]现实向你袭来
[01:41.91]Like a stab in the back
[01:47.020004]就像背后捅刀子
[01:47.020004]Like a slap in the face
[01:48.509995]就像一记耳光
[01:48.509995]A premeditated attack
[01:51.880005]有预谋的袭击
[01:51.880005]On and on
[01:55.07]反反复复
[01:55.07]The battle knows no victory
[01:58.6]这场战斗没有胜利可言
[01:58.6]On and on
[02:01.92]反反复复
[02:01.92]Weapons high
[02:03.55]全副武装
[02:03.55]Reject defeat
[02:18.43]拒绝失败
[02:18.43]On and on
[02:48.45999]反反复复
[02:48.45999]On and on
[02:51.76]反反复复
[02:51.76]Until the victory is dead and gone
[02:55.16]直到胜利戛然而止
[02:55.16]On and on
[02:58.63]反反复复
[02:58.63]Kill the history
[03:00.14]抹去历史
[03:00.14]The wrong side won
[03:02.14]错误的一方大获全胜
[03:02.14]On and on
[03:08.9]反反复复
[03:08.9]On on and on
[03:22.69]反反复复
[03:22.69]On and on
[03:25.84]反反复复
[03:25.84]The battle knows no victory
[03:29.5]这场战斗没有胜利可言
[03:29.5]On and on
[03:32.87]反反复复
[03:32.87]Weapons high
[03:33.95]全副武装
[03:33.95]Don't let the history repeat
[03:39.68]不要让历史重演
[03:39.68]The battle knows no victory
[03:46.62]这场战斗没有胜利可言
[03:46.62]Weapons high
[03:49.02]全副武装
[03:49.02]Reject defeat
[03:54.002]拒绝失败
展开