cover

The Trucker’s Hitch - Ylvis

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Trucker’s Hitch-Ylvis.mp3
[00:02.15]Truckers Hitch - Ylvis [00:07.82]I, I kn...
[00:02.15]Truckers Hitch - Ylvis
[00:07.82]I, I know how to tie
[00:14.18]我我知道如何打结
[00:14.18]Every kind of knot
[00:18.41]每一种结
[00:18.41]Except one
[00:22.12]除了一种
[00:22.12]It's so hard
[00:24.75]超级难
[00:24.75]The greatest knot of all
[00:28.14]吊炸天的结
[00:28.14]So flexible and strong
[00:32.01]超级灵活强大
[00:32.01]But I do something wrong
[00:37.23]但我就是打不好
[00:37.23]I know the Bowline
[00:38.72]我会打单套结
[00:38.72]Sheepshank
[00:39.78]会打羊角结
[00:39.78]and the Double Overhand
[00:44.81]也双防脱结
[00:44.81]but the Trucker's Hitch
[00:46.94]但这车夫结
[00:46.94]I just don't understand
[00:51.63]我就是搞不懂
[00:51.63]Let's do the Trucker's Hitch
[00:59.93]让我们打个车夫结
[00:59.93]the Trucker's Hitch
[01:07.84]车夫结
[01:07.84]I, I really like to sail
[01:14.58]我我真的很喜欢远航
[01:14.58]Just the sea
[01:17.91]只是大海
[01:17.91]the wind and me
[01:22.36]风 和我
[01:22.36]But whenever
[01:25.67]但每次
[01:25.67]I adjust my sail
[01:29.729996]我调整帆
[01:29.729996]Try to loosen it up
[01:31.75]当我要固定我的小船
[01:31.75]while I'm docking my boat
[01:33.66]试着解开绳子
[01:33.66]I fail
[01:37.119995]我都失败了
[01:37.119995]I know the Square Knot
[01:38.71]我会打平结
[01:38.71]The Clove Hitch
[01:39.75]会打酒瓶结
[01:39.75]The Double Shoelace Bow
[01:44.61]会打蝴蝶结
[01:44.61]but The Trucker's Hitch
[01:47.270004]但除了车夫结
[01:47.270004]is all I need to know
[01:51.66]我就是不会
[01:51.66]Let's do the Trucker's Hitch
[01:59.8]让我们打个车夫结
[01:59.8]the Trucker's Hitch
[02:06.72]车夫结
[02:06.72]Let's do the Trucker's Hitch
[02:11.11]让我们打个车夫结
[02:11.11]the Trucker's Hitch
[02:17.27]车夫结
[02:17.27]People of the world!
[02:21.76]世界的所有兄弟姐们
[02:21.76]The time has come...
[02:24.38]是时候了
[02:24.38]to tie this knot once and for all!
[02:28.3]让我们就打一次这个结
[02:28.3]Bonitas
[02:30.24]伯妮塔
[02:30.24]Show me the ropes!
[02:35.01]给我绳子
[02:35.01]On every dance floor across the world
[02:37.59]每一个舞池整个世界
[02:37.59]Let's do the Trucker's Hitch
[02:40.88]让我们打个车夫结
[02:40.88]Are you ready?
[02:43.2]你准备好了吗
[02:43.2]Let's tie this knot!
[02:45.35]让我们打个结
[02:45.35]Tie, tie, tie, tie, tie
[02:50.45999]打结! 打结! 打结!
[02:50.45999]This is how you do it!
[02:52.85]这是你步骤
[02:52.85]Bring it up
[02:53.79001]提起它
[02:53.79001]Check the rope
[02:55.0]检查绳子
[02:55.0]Spin around
[02:55.58]在脖子上
[02:55.58]On the neck
[02:56.41]绕一圈
[02:56.41]Whip it, whip it
[02:57.53]甩甩 再甩甩
[02:57.53]Take it home
[02:58.45]把它带回家
[02:58.45]Bring it up, split it now
[03:00.19]提起它 分开它
[03:00.19]Shoulder, now, make a loop
[03:02.17]放在肩上 现在 拴个套儿
[03:02.17]Pull it, feed it, push it through
[03:04.05]把另一端栓进去
[03:04.05]Up, stretch, down again
[03:05.7]向上 再栓一个
[03:05.7]In the face and prepare
[03:07.72]放到面前
[03:07.72]Lift, pull, bring it round
[03:09.73]举起 拉起绳
[03:09.73]Thigh, tie, tighten tie
[03:11.37]绕大腿打结 拉紧 打结
[03:11.37]Kick the heel
[03:12.62]脚踩住
[03:12.62]Swivel time
[03:13.33]转一圈
[03:13.33]Round, round, back to knot
[03:15.32]一圈又一圈 打个结
[03:15.32]C'mon!
[03:15.46]来吧
[03:15.46]Pull the loop
[03:16.22]拴个套儿
[03:16.22]Down and through
[03:16.97]把另一端栓进去
[03:16.97]Pull again
[03:17.68]再拉
[03:17.68]Lift the hand
[03:18.78]抬起手
[03:18.78]Through the loop
[03:19.7]穿过绳子
[03:19.7]Make a stitch
[03:20.91]做个锁眼
[03:20.91]Now you got your Trucker's Hitch!
[03:22.9]现在你会打个车夫结
展开