cover

いっそこの心臓の音が君に聞こえたら - SHISHAMO

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
いっそこの心臓の音が君に聞こえたら-SHISHAMO.mp3
[00:00.0]いっそこの心臓の音が君に聞こえたら - SHIS...
[00:00.0]いっそこの心臓の音が君に聞こえたら - SHISHAMO (ししゃも)
[00:01.95]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.95]词:宮崎朝子
[00:02.58]
[00:02.58]曲:宮崎朝子
[00:02.94]
[00:02.94]编曲:SHISHAMO
[00:03.06]
[00:03.06]もうとっくに言い訳できないな
[00:09.32]早就无法找借口再自欺欺人了吧
[00:09.32]「遊びに行こうよ」って
[00:13.18]“我们出去玩吧” 那天晚上
[00:13.18]電話で誘った あの夜
[00:18.44]我打电话对你发出邀约
[00:18.44]声が震えてたの
[00:21.86]声音都在颤抖不停
[00:21.86]バレていたよねきっと
[00:25.39]心意一定都已暴露无遗了
[00:25.39]いくつになってもバカみたい私
[00:31.04]不论年岁如何增长我都像个傻瓜
[00:31.04]心臓の音が煩わしくて
[00:37.49]心跳的声音真让人厌烦
[00:37.49]ただ二人静かに歩いて 歩いて
[00:44.69]我们只是静静地迈着步子走着
[00:44.69]いつまで経っても
[00:47.87]不论过了多长时间
[00:47.87]手を握ってくれないのは
[00:52.78]你都不曾牵起我的手来
[00:52.78]ただの友達だから?
[00:55.58]因为我们只是朋友?
[00:55.58]言いたいこと 聞きたいこと
[01:03.32]想对你说的事 想询问你的事
[01:03.32]キリがないないない
[01:05.21]应该多得数不胜数
[01:05.21]くらいあるはずなのに
[01:09.18]不论怎么说都说不完
[01:09.18]いろんな危険回避して
[01:15.72]回避各种危险的话题
[01:15.72]中身のないつまらない話ばかり
[01:21.44]一味地说些毫无内涵的无聊内容
[01:21.44]いっそこの心臓の音が
[01:26.68]干脆就让我的心声
[01:26.68]君に聞こえてしまえば
[01:31.28]传入你耳畔有多好
[01:31.28]「好きだ」ってただ一言言えない
[01:35.42]我就是对不出那一句“我喜欢你”
[01:35.42]この私の小さな恋心
[01:41.79]明明觉得自己
[01:41.79]伝わるような気がするのになあ
[01:48.71]能对你传达我小小的恋爱之心
[01:48.71]でもそれじゃだめだよなあ
[01:52.44]但是这样下去的话并不行吧
[01:52.44]逃げだよなあ
[01:55.130005]我就是在逃避啊
[01:55.130005]さて どうしたものか
[01:58.95]然后 我该如何是好呢
[01:58.95]私のこと何とも思ってなかったら
[02:06.99]如果你对我没有任何想法的话
[02:06.99]もうとっくに解散してる
[02:10.26]那么早就到我们各回各家的
[02:10.26]時間じゃない?
[02:11.99]那个时间了吧?
[02:11.99]そうなんじゃない?
[02:13.8]难道不是这样吗?
[02:13.8]もう何も分からない
[02:16.58]我越来越搞不懂了
[02:16.58]こんなの誰も
[02:21.04001]毕竟从没有人
[02:21.04001]教えてくれなかったもん
[02:51.7]告诉过我这样的事情
[02:51.7]帰り道
[02:54.55]走在回家路上
[02:54.55]何も話さないのはどうして?
[02:58.73]你为什么一直沉默不言呢?
[02:58.73]さっきまであんなに
[03:02.22]明明你不久之前
[03:02.22]馬鹿騒ぎしてたのに
[03:05.66]还那么闹腾开心
[03:05.66]急に静かになるから
[03:10.19]突然就安静下来
[03:10.19]どうしていいか分からなくなる
[03:13.56]让我根本不知道该怎么应对
[03:13.56]横にいる君の顔見れないよ
[03:20.53]我看不到你侧脸的表情
[03:20.53]君の左手が私の右手を捕まえた
[03:27.55]你将我的右手抓在左手手心
[03:27.55]いっそこの心臓の音が
[03:32.8]干脆就让我的心声
[03:32.8]君に聞こえてしまえば
[03:37.49]传入你耳畔有多好
[03:37.49]この手握り返すより簡単に
[03:41.59]这比让我回握你的手更简单
[03:41.59]この私の小さな恋心
[03:48.53]明明我可以直接对你
[03:48.53]君にまっすぐ届くのに
[03:51.95]传达我小小的恋爱之心
[03:51.95]この手を離さないで
[03:55.56]不要再放开我的手
[03:55.56]勇気出して
[03:58.08]你鼓足了勇气
[03:58.08]この手繋いでくれたの?
[04:02.6]才终于牵起了我的手吗?
[04:02.6]ちっともこっちを見なくなった
[04:06.86]你的视线丝毫都没有看向我
[04:06.86]君の真っ赤な耳
[04:09.61]从我这里
[04:09.61]私から見えるのはもうそれだけ
[04:16.64]只看得到你通红的耳朵而已
[04:16.64]はぐれてしまうからって
[04:19.02]你说是因为我们会走散
[04:19.02]そんなに人多くないよ
[04:23.6]可是这里的人不算多
[04:23.6]凛と上向いてるひまわり指さして
[04:30.46]你指着那朵凛然挺直的向日葵
[04:30.46]「君みたい」って言う
[04:33.01]说着“它就像你”
[04:33.01]ねえ 自分で言った癖に
[04:35.72]呐 明明是你自己说的
[04:35.72]真っ赤だよ
[04:37.61]却满脸通红
[04:37.61]君の目に私そんな風に
[04:41.68]原来你眼中所见的我
[04:41.68]映ってるの?
[04:43.94]是这样吗?
[04:43.94]その時 不意に目が合った
[04:51.0]那一刻 我们的视线突然对上
[04:51.0]時間が止まる音がした
[04:58.01]我听到时间静止的声音
[04:58.01]君の手が私の頬に触れる
[05:05.01]你的手抚上了我的脸颊
[05:05.01]ああ 恋が始まった
[05:08.2]啊啊 恋爱已拉开帷幕
[05:08.2]もう逃げられない
[05:13.02]再也没办法逃避了
展开