cover

うるうびと - RADWIMPS

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
うるうびと-RADWIMPS.mp3
[00:00.0]うるうびと - RADWIMPS (ラッドウィンプス)...
[00:00.0]うるうびと - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:02.92]
[00:02.92]词:野田洋次郎
[00:04.56]
[00:04.56]曲:野田洋次郎
[00:06.58]
[00:06.58]ホントみたいな嘘ばかり
[00:12.64]似真还假的谎言
[00:12.64]頬張り続ける世界で
[00:18.71]充斥着贪得无厌的世界
[00:18.71]嘘みたいなホントばかり
[00:23.21]似假还真的心事
[00:23.21]抱えた君は窮屈そうに 笑った
[00:37.23]阻塞在你心里 你局促一笑
[00:37.23]元気すぎるこの身体に
[00:43.43]过于活泼好动的身体
[00:43.43]飽きた頃に熱が出ると
[00:49.56]恰在倦怠惫懒时发了热
[00:49.56]なぜか妙に嬉しくてさ
[00:54.15]莫名生出微妙的喜悦
[00:54.15]大きな声で 母の元へと駆けた
[01:06.87]于是高声大叫着跑向母亲身边
[01:06.87]心の色 形 まるで違う
[01:12.99]心灵的色彩 形态 似乎全然不同
[01:12.99]二つの魂が混ざった時
[01:18.81]如此的两道灵魂相交之时
[01:18.81]何が起こるかな
[01:25.65]会发生什么呢
[01:25.65]あといくつ心臓があれば
[01:28.05]还需要多少个心脏
[01:28.05]僕は君の手を掴んで
[01:32.14]我才能抓住你的手
[01:32.14]この胸の中に 攫えるだろう
[01:37.58]将你圈在我怀中 不让你离开
[01:37.58]今や人類はこの地球を
[01:40.34]如今人类正准备跳出地球
[01:40.34]飛び出し火星を目指す
[01:43.58]飞去火星
[01:43.58]なのに僕は20センチ先の
[01:48.32]然而对我来说 还是眼前20公分距离的你
[01:48.32]君の方が遠い
[02:09.58]更加遥远
[02:09.58]小さすぎるその背中に
[02:15.8]纤瘦羸弱的肩背上
[02:15.8]大きすぎる運命背負い
[02:21.88]却背负着沉重的命运
[02:21.88]僕も持つよと手貸そうにも
[02:26.45999]我想伸出援手帮你分担
[02:26.45999]この手すり抜け
[02:29.74]可你却错开身
[02:29.74]主の元へと帰る
[02:39.36]回到了主人身边
[02:39.36]目を離したらすぐにまた
[02:45.44]把一没人留神
[02:45.44]いびきをかきはじめる僕の
[02:51.05]就又开始打起小呼噜的我
[02:51.05]細胞起こしたのは
[02:57.87]连细胞也唤醒的是
[02:57.87]あといくつ心臓があれば
[03:00.51]还需要多少个心脏
[03:00.51]君にこの気持ちを
[03:03.54]我才能把这份感情
[03:03.54]過不足なく僕は
[03:06.6]不多不少地
[03:06.6]伝えられるのだろう
[03:10.08]传达给你呢
[03:10.08]今や人類を超える知能が
[03:13.03]如今明明已经生出了
[03:13.03]生まれているのに
[03:15.93]超越人类的智慧
[03:15.93]僕の言葉は足踏みを
[03:20.76]我的话语却只能无力地
[03:20.76]ただ繰り返す
[03:34.83]原地踏步
[03:34.83]全人類から
[03:36.38]可以从每个人身上
[03:36.38]10分ずつだけ寿命をもらい
[03:41.28]取10分钟寿命
[03:41.28]君の中どうにか
[03:44.04001]然后想办法
[03:44.04001]埋め込めやしないのかい
[03:47.04001]填补进你的灵魂中吗
[03:47.04001]それか僕の残りの
[03:50.02]或者将我剩余的
[03:50.02]命を二等分して
[03:53.6]生命一分为二
[03:53.6]かたっぽをあなたに
[03:56.38]把其中一半
[03:56.38]渡せやしないのかい
[03:59.32]交给你行吗
[03:59.32]そしたらせーので
[04:02.48]如此我们就能做好准备
[04:02.48]来世に 乗れる
[04:13.23]一同去往来世
[04:13.23]あといくつ心臓があれば
[04:16.04]还需要多少个心脏
[04:16.04]僕は君の手を掴んで
[04:19.85]我才能抓住你的手
[04:19.85]この胸の中に 攫えるだろう
[04:25.41]将你圈在我怀中 不让你离开
[04:25.41]今や人類はこの地球を
[04:27.97]如今人类正准备跳出地球
[04:27.97]飛び出し火星を目指す
[04:31.35]飞去火星
[04:31.35]だけど僕は20センチ先の
[04:36.22]然而对我来说 眼前20公分距离的你
[04:36.22]君だけを目指す
[04:40.75]才是我的目的地
[04:40.75]この一つの心臓が
[04:42.83002]我唯一的心脏
[04:42.83002]声の限りに叫ぶよ
[04:46.53]正竭力嘶声呐喊
[04:46.53]あなたは私がこの世界に
[04:51.55]你就是我在这个世界上
[04:51.55]生きた意味でした
[04:56.055]存活的意义
展开