cover

ぶんぶくちゃがま - 乃木坂46

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ぶんぶくちゃがま-乃木坂46.mp3
[00:00.2]ぶんぶくちゃがま - 乃木坂46 [00:01.39]TME...
[00:00.2]ぶんぶくちゃがま - 乃木坂46
[00:01.39]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.39]词:秋元康
[00:02.27]
[00:02.27]曲:上田起士
[00:03.12]
[00:03.12]编曲:渡辺徹
[00:08.52]
[00:08.52]ぶんぶくちゃがま
[00:09.42]分福茶釜
[00:09.42]ぶんぶくちゃがま 蓋がない
[00:12.37]分福茶釜 没有盖子
[00:12.37]ぶんぶくちゃがま
[00:13.39]分福茶釜
[00:13.39]ぶんぶくちゃがま 驚いた
[00:16.57]分福茶釜 吓了一大跳
[00:16.57]ぶんぶくちゃがま
[00:17.48]分福茶釜
[00:17.48]ぶんぶくちゃがま 蓋がない
[00:20.53]分福茶釜 没有盖子
[00:20.53]ぶんぶくちゃがま
[00:21.45]分福茶釜
[00:21.45]ぶんぶくちゃがま 立ち上がる
[00:24.43]分福茶釜 站起来了
[00:24.43]狸が人を騙すのか
[00:26.41]狸猫会骗人吗
[00:26.41]狐が人を騙すのか?
[00:28.38]狐狸会骗人吗?
[00:28.38]騙し騙され世界はいつも回ってる
[00:32.5]欺骗 被欺骗 世界总是如此轮回
[00:32.5]そんな大事な茶釜なのに
[00:34.47]明明是那么重要的茶釜
[00:34.47]どこで蓋を失くしたんだろう?
[00:36.52]盖子是在哪里弄丢的呢?
[00:36.52]確か最後は 誰かに自慢した時
[00:40.33]的确 盖子最后是我向别人炫耀的时候失踪的
[00:40.33]欲にまみれ生きて来たからね
[00:49.82]因为我一直活在欲望中
[00:49.82]ああ バチが当たってしまったのか?
[00:52.33]啊 遭报应了吗?
[00:52.33]私はすぐ 今 立ち上がるべき
[00:56.13]我应该马上站起来
[00:56.13]あっちかこっちかただ探しても
[01:00.17]无论在这里还是那里搜寻
[01:00.17]どっちへ行ったって見つからない
[01:05.44]去哪儿也找不到
[01:05.44]物語は迷宮入り
[01:08.4]故事就此陷入迷宫
[01:08.4]だって私 そう理解してない
[01:12.12]只因我并非这样理解
[01:12.12]ぶんぶくちゃがまって
[01:14.09]分福茶釜呀
[01:14.09]ねえ 一体何?
[01:16.11]喂 到底是怎么回事啊?
[01:16.11]言葉の響きがなぜだろう
[01:21.58]为什么会有语言的回响呢
[01:21.58]気に入っているだけなの
[01:24.62]我只是喜欢而已
[01:24.62]ぶんぶくちゃがま
[01:25.51]分福茶釜
[01:25.51]ぶんぶくちゃがま 蓋がない
[01:28.49]分福茶釜 没有盖子
[01:28.49]ぶんぶくちゃがま
[01:29.55]分福茶釜
[01:29.55]ぶんぶくちゃがま 驚いた
[01:32.509995]分福茶釜 吓了一大跳
[01:32.509995]ぶんぶくちゃがま
[01:33.54]分福茶釜
[01:33.54]ぶんぶくちゃがま 蓋がない
[01:36.509995]分福茶釜 没有盖子
[01:36.509995]ぶんぶくちゃがま
[01:37.520004]分福茶釜
[01:37.520004]ぶんぶくちゃがま 立ち上がる
[01:40.44]分福茶釜 站起来了
[01:40.44]お湯がどんどん溢れ出す
[01:42.43]热水不断溢出来
[01:42.43]入れた水より大量に
[01:44.47]比放进去的水更多
[01:44.47]和尚さんまで首を傾げて
[01:46.4]连和尚都歪了歪头
[01:46.4]はてはてな
[01:48.55]真是太厉害了
[01:48.55]蓋がないのをいいことに
[01:50.56]趁着没有盖子的机会
[01:50.56]そんな勝手をやらせるか
[01:52.5]你会为所欲为吗
[01:52.5]近くにあった木魚を
[01:53.93]把附近的木鱼
[01:53.93]蓋に化かし合い
[01:56.31]伪装成盖子
[01:56.31]どうせこの世は全部嘘だらけ
[02:05.85]反正这个世界上全是谎言
[02:05.85]ねえ 蓋なんかあったけ?
[02:08.25]喂 之前有盖子吗?
[02:08.25]あなたはすぐ そこ疑うべき
[02:12.12]你应该马上怀疑
[02:12.12]真実 偽り 目を凝らしても
[02:16.08]哪怕你一直注视着真相与谎言
[02:16.08]金色の宝は誰も
[02:20.86]没人会告诉我
[02:20.86]教えてなんてくれないでしょう
[02:24.03]有关金色宝藏的事情吧
[02:24.03]だってあなたも そう 騙されてる
[02:27.98]因为你也被骗了
[02:27.98]見えないものって そう 隠されてる
[02:32.15]看不见的东西就是这么隐藏的
[02:32.15]狸よ 狐よ
[02:36.36]狸猫啊 狐狸啊
[02:36.36]蓋は初めっから茶釜の下
[02:57.89]盖子从一开始就在茶釜下方
[02:57.89]ねえ
[02:58.34]喂
[02:58.34]ぶんぶくちゃがま知りませんか?
[03:00.32]你不知道分福茶釜吗?
[03:00.32]騙し騙され 茶釜の蓋
[03:02.26]欺骗 被欺骗 茶釜的盖子
[03:02.26]私はすぐ 今 立ち上がるべき
[03:06.11]我应该马上站起来
[03:06.11]あっちかこっちかただ探しても
[03:10.12]无论在这里还是那里搜寻
[03:10.12]どっちへ行ったって見つからない
[03:15.52]去哪儿也找不到
[03:15.52]物語は迷宮入り
[03:18.32]故事就此陷入迷宫
[03:18.32]だって私 そう理解してない
[03:22.08]只因我并非这样理解
[03:22.08]ぶんぶくちゃがまって
[03:24.14]分福茶釜呀
[03:24.14]ねえ 一体何?
[03:26.09]喂 到底是怎么回事啊?
[03:26.09]言葉の響きがなぜだろう
[03:31.62]为什么会有语言的回响呢
[03:31.62]気に入っているだけなの
[03:34.56]我只是喜欢而已
[03:34.56]ぶんぶくちゃがま
[03:35.55]分福茶釜
[03:35.55]ぶんぶくちゃがま 蓋がない
[03:38.54001]分福茶釜 没有盖子
[03:38.54001]ぶんぶくちゃがま
[03:39.45]分福茶釜
[03:39.45]ぶんぶくちゃがま 驚いた
[03:42.41]分福茶釜 吓了一大跳
[03:42.41]ぶんぶくちゃがま
[03:43.45]分福茶釜
[03:43.45]ぶんぶくちゃがま 蓋がない
[03:46.45]分福茶釜 没有盖子
[03:46.45]ぶんぶくちゃがま
[03:47.45]分福茶釜
[03:47.45]ぶんぶくちゃがま 立ち上がる
[03:52.045]分福茶釜 站起来了
展开