cover

cut my fingers off - Ethan Bortnick

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
cut my fingers off-Ethan Bortnick.mp3
[00:00.34]cut my fingers off - Ethan Bortnick [00:...
[00:00.34]cut my fingers off - Ethan Bortnick
[00:01.83]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.83]Lyrics by:Ethan Bortnick/Dylan Edmunds
[00:03.3]
[00:03.3]Composed by:Ethan Bortnick/Dylan Edmunds
[00:13.9]
[00:13.9]I fear the people I love most
[00:16.98]我害怕我最爱的人
[00:16.98]And a disappointed face
[00:20.19]满脸失望
[00:20.19]My unconditional blindfolds
[00:23.31]无条件地蒙蔽我的双眼
[00:23.31]And a life that I could waste
[00:25.74]我可以浪费生命
[00:25.74]Ah
[00:27.03]啊
[00:27.03]Now I never sit up straight
[00:29.88]如今我再也坐不直了
[00:29.88]And I don't fit the mold
[00:31.34]我和别人格格不入
[00:31.34]Mold mold mold
[00:33.35]模具
[00:33.35]Crying all over ivory was never my goal
[00:40.19]为象牙伤心落泪从来不是我的目标
[00:40.19]I cut my fingers right off
[00:41.64]我把手指切掉
[00:41.64]And you told me to reach out
[00:43.25]你叫我伸出援手
[00:43.25]But I'm all alone in my head so I've married my doubts
[00:46.66]可我独自一人思绪万千因此我与我的疑虑结合在一起
[00:46.66]Now I need someone to trust while I lie to myself
[00:49.89]现在我需要一个值得信赖的人而我自欺欺人
[00:49.89]No strings attached I need a thread
[00:52.61]没有附加条件我需要一根线
[00:52.61]It's like I'm dead
[01:06.48]就好像我死了
[01:06.48]Lone wolf
[01:08.57]孤狼
[01:08.57]Thought I'd do better on my own
[01:10.770004]以为我一个人会过得更好
[01:10.770004]Ah
[01:13.18]啊
[01:13.18]Lost in a survival TV show
[01:19.16]迷失在求生的电视节目里
[01:19.16]And it's so manufactured my brain's getting louder
[01:22.39]一切都是假的我的脑袋越来越大
[01:22.39]Rejecting the flowers
[01:25.56]拒绝鲜花
[01:25.56]Memorized all the smells of my bed's living hell
[01:28.65]我还记得床上的味道简直生不如死
[01:28.65]Now my pillow is missing a cold side
[01:31.84]现在我的枕头缺少了冰冷的一面
[01:31.84]I cut my fingers right off
[01:33.46]我把手指切掉
[01:33.46]And you told me to reach out
[01:35.17]你叫我伸出援手
[01:35.17]But I'm all alone in my head so I've married my doubts
[01:38.56]可我独自一人思绪万千因此我与我的疑虑结合在一起
[01:38.56]Now I need someone to trust while I lie to myself
[01:41.65]现在我需要一个值得信赖的人而我自欺欺人
[01:41.65]No strings attached I need a thread
[01:44.240005]没有附加条件我需要一根线
[01:44.240005]It's like I'm dead
[01:49.024]就好像我死了
展开