cover

OVERTIME - 春野

OVERTIME-春野.mp3
[00:00.0]OVERTIME - 春野 (haruno) [00:00.41]TME享...
[00:00.0]OVERTIME - 春野 (haruno)
[00:00.41]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.41]词:春野
[00:00.76]
[00:00.76]曲:春野/Taka Perry
[00:00.95]
[00:00.95]Overtime overtime
[00:06.98]
[00:06.98]ノー無問題
[00:09.35]一切都没问题
[00:09.35]アテになんない 信じらんない
[00:12.83]却这般虚无缥缈 让人无法相信
[00:12.83]それでも素敵だって
[00:15.97]哪怕如此仍能觉得
[00:15.97]思えるそんな私で良かった
[00:19.85]这一切相当美好的我也很好
[00:19.85]腹がよじれるような話があって
[00:23.11]这应该是个会让人笑得肚子痛的故事
[00:23.11]碌なことでもないケドさ
[00:27.03]虽然倒也没什么关紧的
[00:27.03]いつもの場所で待っていたんだ
[00:31.54]但我依然会在往常的那个地方等着你
[00:31.54]何方ともなく
[00:34.03]我们都有这样的感觉
[00:34.03]夢みてても 目が醒めても
[00:37.22]不论身在梦中还是回归现实
[00:37.22]正しく視えなかった
[00:39.72]我都无法看得清晰真切
[00:39.72]バカみたいだ
[00:41.41]简直就像个笨蛋
[00:41.41]いつまでも続くと
[00:43.63]擅自认为当下的一切
[00:43.63]勝手に思い込んで
[00:46.26]全都会永远延续下去
[00:46.26]ダメみたいだ
[00:47.94]感觉就要不行了
[00:47.94]私はもうあなたを愛せなくなって
[00:53.01]我已经没有办法再继续爱你了
[00:53.01]Overtime overtime
[00:56.27]
[00:56.27]私のせいにしていいけどさ
[00:59.67]尽管将一切都归咎于我吧
[00:59.67]Overtime overtime
[01:02.98]
[01:02.98]あなたの影だけ追ってしまうんだ
[01:06.3]我仍在执着地追逐着你的身影
[01:06.3]今でも
[01:08.08]此刻依旧
[01:08.08]ぬるい夜 誤魔化さないで
[01:10.88]别在这温热的夜晚将问题敷衍
[01:10.88]イライラしてしまってる
[01:13.5]心中早已感到焦急难耐
[01:13.5]私はこんな筈じゃなかった
[01:17.020004]我原本不该是这副模样的
[01:17.020004]拾い上げられたくなかった
[01:20.229996]已经无法再将这一切拾捡
[01:20.229996]穴が空くほど見つめあったって
[01:23.47]哪怕曾彼此凝视似是心里空了一块
[01:23.47]今はどうにもならなかった
[01:27.4]可是此刻一切都已无力回天
[01:27.4]仄かに雨の香りがしていた
[01:31.88]隐隐约约嗅到了落雨的气息
[01:31.88]何方とも バカみたいだ
[01:35.15]我们两人 都像个笨蛋一般
[01:35.15]いつまでも続くと
[01:37.42]擅自认为当下的一切
[01:37.42]勝手に思い込んで
[01:40.14]全都会永远延续下去
[01:40.14]ダメみたいだ
[01:41.619995]感觉就要不行了
[01:41.619995]私らもうお互い愛せなくなってる
[01:46.740005]我们已经没有办法再彼此相爱
[01:46.740005]Overtime overtime
[01:50.04]
[01:50.04]私のせいにしていいけどさ
[01:53.3]尽管将一切都归咎于我吧
[01:53.3]Overtime overtime
[01:56.68]
[01:56.68]あなたに追いつきたいと思ってる
[02:00.04]我依然想要追逐你远去的背影
[02:00.04]今でも
[02:01.03]此刻依旧
[02:01.03]もう疲れてしまったんだ
[02:08.08]我已经感到筋疲力竭了
[02:08.08]命を乾かすのにも
[02:14.8]不惜拼尽了生命
[02:14.8]ウソにしても 夢にしても
[02:17.87]不论当做谎言还是一场幻梦
[02:17.87]冗談ほんまキツいわ
[02:21.49]这样的玩笑都太过痛苦
[02:21.49]過ぎたことも いつからだろう
[02:24.6]连过去的事情也不知从何时开始
[02:24.6]手遅れだったずっと
[02:27.15]都已沦落得为时已晚了
[02:27.15]バカみたいだ
[02:28.78]简直就像个笨蛋
[02:28.78]いつまでも続くと
[02:31.1]擅自认为当下的一切
[02:31.1]勝手に思い込んで
[02:33.76]全都会永远延续下去
[02:33.76]ダメみたいだ
[02:35.26]感觉就要不行了
[02:35.26]私はもうあなたを愛せなくなって
[02:40.32]我已经没有办法再继续爱你了
[02:40.32]Overtime overtime
[02:43.62]
[02:43.62]私のせいにしていいけどさ
[02:47.04001]尽管将一切都归咎于我吧
[02:47.04001]Overtime overtime
[02:50.41]
[02:50.41]あなたの影だけ追ってしまうんだ
[02:53.77]我仍在执着地追逐着你的身影
[02:53.77]今でも
[03:03.81]此刻依旧
[03:03.81]あなたに追いつきたいと思ってる
[03:07.2]我依然想要追逐你远去的背影
[03:07.2]今でも
[03:12.02]此刻依旧
展开