cover

Paradisus-Paradoxum -KIHOW style edition-(Single Version) - MYTH And ROID

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Paradisus-Paradoxum -KIHOW style edition-(Single Version)-MYTH And ROID.mp3
[00:00.0]Paradisus-Paradoxum -KIHOW style edition-...
[00:00.0]Paradisus-Paradoxum -KIHOW style edition- - MYTH & ROID
[00:07.37]
[00:07.37]词:MYTH & ROID
[00:11.58]
[00:11.58]曲:MYTH & ROID
[00:17.9]
[00:17.9]Now let me open the scar
[00:20.19]现在 让我撕开这伤口
[00:20.19]溶け合った virus
[00:23.55]与那病毒相融
[00:23.55]虹に黒を差し飛び立つ
[00:37.85]阴云遮蔽彩虹 决起而飞
[00:37.85]赤い花の蜜
[00:41.55]鲜红色花朵的花蜜
[00:41.55]濡れて隠れたノイズ
[00:47.44]润湿了隐匿的噪音
[00:47.44]胸に這い寄るの
[00:51.0]那声音一直盘桓于心中
[00:51.0]ウマレカワリタイノデショウ?
[00:55.99]对我说:你渴望轮回重生吧?
[00:55.99]永遠眠っていたパラダイム
[01:00.72]永眠的定则
[01:00.72]芯を喰って侵食していた
[01:08.01]吞噬着我的精神 侵蚀着我的身体
[01:08.01]Now let me open the scar
[01:10.33]让我撕开这伤口
[01:10.33]溶け合った virus
[01:12.63]与那病毒相融
[01:12.63]触れて露わになる本能
[01:17.479996]经由接触暴露出本能
[01:17.479996]Grew up in the loneliness
[01:19.86]在孤独中成长
[01:19.86]壊れた reality
[01:23.2]现实已经崩溃
[01:23.2]虹に黒を差し飛び立つ
[01:31.93]阴云遮蔽彩虹 决起而飞
[01:31.93]今すぐ抜け出して正気の迷路
[01:34.67]现在立刻挣脱理智的迷宫
[01:34.67]反転したコントラストへ
[01:38.82]走向反转的剧情
[01:38.82]青い硝子に映った私は
[01:48.33]蓝色玻璃上映出的我
[01:48.33]残酷な微笑で
[01:51.84]露出残酷微笑
[01:51.84]喉を震わせるの
[01:58.2]令我喉咙颤抖
[01:58.2]I'm changing to a monster
[02:00.43]我正在化作一只怪物
[02:00.43]裏切り合いも
[02:02.88]相互背叛
[02:02.88]深く堕ちてゆくプロセス
[02:07.68]也不过是坠向深渊的过程
[02:07.68]Is this my insanity
[02:10.03]难道我已失去理智
[02:10.03]その問いさえが
[02:13.38]连这问题本身
[02:13.38]盲目と欲望の証
[02:21.8]也只能证明我的盲目与贪婪
[02:21.8]そのまま飛び出して
[02:23.7]就这样向前奔去
[02:23.7]知った世界は
[02:24.94]所了解到的世界
[02:24.94]パラドクスの楽園の様
[02:36.98]宛如悖论的乐园
[02:36.98]Live it up up live it up live it up
[02:39.32]
[02:39.32]Live it up up live it up live it up
[02:41.66]
[02:41.66]Live it up up live it up live it up
[02:44.42]
[02:44.42]目を醒ました
[02:46.48]睁开双眼
[02:46.48]Live it up up live it up live it up
[02:48.85]
[02:48.85]Live it up up live it up live it up
[02:51.47]
[02:51.47]感情の振れるままに
[02:56.03]遵循情感的冲动
[02:56.03]Now let me open the scar
[02:59.04001]让我撕开这伤口
[02:59.04001]溶け合った virus
[03:01.42]与那病毒相融
[03:01.42]生まれ変わった本能で
[03:06.17]依靠重生的本能
[03:06.17]Grew up in the loneliness
[03:08.53]在孤独中成长
[03:08.53]見つけた reality
[03:11.85]寻找到的现实
[03:11.85]穢れを知っても もっと
[03:18.44]即使明知污秽不堪 也要更加深陷其中
[03:18.44]戻れはしない
[03:20.5]我不会再回到过去
[03:20.5]漂白されていた paradise
[03:25.38]天堂已经被澄净漂白
[03:25.38]Yes this is my sanity
[03:27.63]是的 我的理智已归来
[03:27.63]自由を抱いて
[03:30.98]拥抱着自由
[03:30.98]虹に黒を差し飛び立つ
[03:39.69]阴云遮蔽彩虹 决起而飞
[03:39.69]今すぐ抜け出して
[03:41.29001]现在立刻
[03:41.29001]正気の迷路
[03:42.44]挣脱理智的迷宫
[03:42.44]反転したコントラストへ
[03:45.03]走向反转的剧情
[03:45.03]飛び出して
[03:46.12]就这样向前奔去
[03:46.12]知った世界は
[03:47.25]所了解到的世界
[03:47.25]パラドクスの楽園の様
[03:49.79001]宛如悖论的乐园
[03:49.79001]手を伸ばす禁忌の渦
[03:52.06]向禁忌的漩涡伸出手去
[03:52.06]黒を差して虹を暴け
[03:57.006]驱散黑暗 彩虹重现天际
展开