cover

偽顔(单曲) - 天游&GUMI

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
偽顔(单曲)-天游&GUMI.mp3
[00:00.76]偽顔 - 天游/GUMI (グミ) [00:02.71] [0...
[00:00.76]偽顔 - 天游/GUMI (グミ)
[00:02.71]
[00:02.71]词:Key-光玉
[00:03.78]
[00:03.78]曲:天游/Luise Walker
[00:21.46]
[00:21.46]鳴り止まぬ夜の鐘
[00:24.07]响动不止的钟声
[00:24.07]今こそウソの宴
[00:26.79]接下来便是谎言的狂宴
[00:26.79]仮面付くモノ達よ
[00:29.37]戴着假面的人们
[00:29.37]灰色の夜明け
[00:32.05]灰色的黎明
[00:32.05]仮装に身を委ね
[00:34.71]将身心都交给伪装
[00:34.71]仮想された館で
[00:37.58]身处妄想的洋馆
[00:37.58]無駄な猜疑心捨てて
[00:40.19]将无意义的猜疑全部丢弃
[00:40.19]さあ笑って迷い込め
[00:42.73]笑着迷失其中吧
[00:42.73]逃げ方なんて考えないでタダ
[00:45.36]不要思考逃脱的方法
[00:45.36]偽りのドーパミンの漂うサマ
[00:47.92]漂浮在空气里的虚假的多巴胺
[00:47.92](もろい)心に破片残ったママ
[00:50.88]脆弱的心脏里残留着碎片
[00:50.88]仮面をつけて
[00:51.84]戴着假面
[00:51.84](無様に)笑うだけサ
[00:53.39]丑陋地笑吧
[00:53.39]制御不能になるサン値の低下
[00:55.91]无法控制的san值下降
[00:55.91]乱雑無章に掻き消す(な)
[00:57.22]杂乱无章的
[00:57.22]心の平和
[00:58.7]内心的平静
[00:58.7]疑心暗鬼と裏切り(うそ)の贅沢
[01:01.25]猜疑与背叛的奢侈
[01:01.25]中途半端にもがいた(な)
[01:02.5]半途而废的
[01:02.5]廃の成果
[01:04.1]挣扎的成果
[01:04.1]派手な仮装の裏に隠した
[01:06.61]隐藏在伪装里面
[01:06.61]わざとらしい善意に
[01:07.95]被虚伪的善意
[01:07.95]満たされた虚しさ
[01:09.61]填满的空虚
[01:09.61]見せつけの
[01:10.54]用精心挑选的
[01:10.54]仮面で騙した(書いた)
[01:12.58]假面欺骗的
[01:12.58]愚か者(弱者)たちの
[01:13.09]愚者们的
[01:13.09]逃げ場の有りか
[01:14.729996]庇护所
[01:14.729996]踏み切れ 受け入れ 呑み込め イマ
[01:17.14]跨出吧 接受吧 听从吧
[01:17.14]そして 忘れ去れ
[01:18.34]接着
[01:18.34]来た道の 終わりギワ
[01:20.11]忘掉回去的方向
[01:20.11]誠実と本音のタグイハ
[01:22.85]诚实和真心这种东西
[01:22.85]ここから先は無イサ
[01:25.58]接下来便不再存在
[01:25.58]Nananana
[01:26.53]
[01:26.53]笑えや笑え
[01:28.22]笑吧笑吧
[01:28.22]Nananana
[01:29.21]
[01:29.21]迷えや迷え
[01:30.92]迷失吧迷失吧
[01:30.92]Nananana
[01:31.93]
[01:31.93]子ひつじたちの
[01:33.53]羔羊们的
[01:33.53]Nananana
[01:34.55]
[01:34.55]甘すぎる夢
[01:36.259995]太过甜蜜(天真)的梦
[01:36.259995]Nananana
[01:37.259995]
[01:37.259995]さあ騙し合え
[01:38.880005]来吧 互相欺骗吧
[01:38.880005]Nananana
[01:39.94]
[01:39.94]心隠して
[01:41.57]将内心隐藏起来
[01:41.57]Nananana
[01:42.58]
[01:42.58]詐欺師たちの
[01:44.35]骗子们的
[01:44.35]愉快な宴
[01:46.79]愉快的狂宴
[01:46.79]鳴り止まぬ夜の鐘
[01:49.39]响动不止的钟声
[01:49.39]今こそウソの宴
[01:52.119995]接下来便是谎言的狂宴
[01:52.119995]仮面付くモノ達よ
[01:54.66]戴着假面的人们
[01:54.66]灰色の夜明け
[01:57.31]灰色的黎明
[01:57.31]仮装に身を委ね
[01:59.96]将身心都交给伪装
[01:59.96]仮想された館で
[02:02.81]身处妄想的洋馆
[02:02.81]無駄な猜疑心捨てて
[02:05.55]将无意义的猜疑全部丢弃
[02:05.55]さあ笑って迷い込め
[02:18.7]笑着迷失其中吧
[02:18.7]気づかない ふりしたまま
[02:21.27]就这样装作毫无察觉
[02:21.27]どんどん(ひたすら)溺れて
[02:22.8]渐渐地
[02:22.8]沈め(れ)ば
[02:24.2]耽溺沉沦
[02:24.2]この目に映した景色だけは
[02:26.47]唯独眼中所见的景色
[02:26.47]綺麗に(美しく)見えるわけさ
[02:29.42]看起来是如此的绮丽
[02:29.42]踏み切れ 受け入れ 呑み込め イマ
[02:31.81]跨出吧 接受吧 听从吧
[02:31.81]そして 忘れ去れ
[02:33.11]接着
[02:33.11]来た道の 終わりギワ
[02:34.85]忘掉回去的方向
[02:34.85]誠実と本音のタグイハ
[02:37.49]诚实和真心这种东西
[02:37.49]ここから先は無イサ
[02:40.2]接下来便不再存在
[02:40.2]Nananana
[02:41.25]
[02:41.25]笑えや笑え
[02:42.87]笑吧笑吧
[02:42.87]Nananana
[02:43.88]
[02:43.88]迷えや迷え
[02:45.55]迷失吧迷失吧
[02:45.55]Nananana
[02:46.52]
[02:46.52]子ひつじたちの
[02:48.24]羔羊们的
[02:48.24]Nananana
[02:49.28]
[02:49.28]甘すぎる夢
[02:51.02]太过甜蜜(天真)的梦
[02:51.02]Nananana
[02:51.91]
[02:51.91]さあ騙し合え
[02:53.54001]来吧 互相欺骗吧
[02:53.54001]Nananana
[02:54.54001]
[02:54.54001]心隠して
[02:56.23]将内心隐藏起来
[02:56.23]Nananana
[02:57.29001]
[02:57.29001]詐欺師たちの
[02:58.9]骗子们的
[02:58.9]愉快な宴
[03:04.22]愉快的狂宴
[03:04.22]囁きだす夜風
[03:06.73]呢喃的夜风
[03:06.73]感情のない笑い声
[03:09.46]无情的笑声
[03:09.46]心はいらないの
[03:12.08]不需要真心了
[03:12.08]さあ楽になれ
[03:14.68]来得到解脱吧
[03:14.68]使い捨ての仮面に
[03:17.3]在一次性的假面下
[03:17.3]本当の顔隠して
[03:20.08]隐藏着真实的面容
[03:20.08]やがて自分自身も
[03:22.85]最终连同自我
[03:22.85]心無きものになれ
[03:25.5]也变成无心之物吧
[03:25.5]鳴り止まぬ夜の鐘
[03:28.05]响动不止的钟声
[03:28.05]今こそウソの宴
[03:30.9]接下来便是谎言的狂宴
[03:30.9]仮面付くモノ達よ
[03:33.38]戴着假面的人们
[03:33.38]灰色の夜明け
[03:36.05]灰色的黎明
[03:36.05]仮装に身を委ね
[03:38.73]将身心都交给伪装
[03:38.73]仮想された館で
[03:41.49]身处妄想的洋馆
[03:41.49]無駄な猜疑心捨てて
[03:44.24]将无意义的猜疑全部丢弃
[03:44.24]さあ笑って迷い込め
[03:46.86]笑着迷失其中吧
[03:46.86]さあ笑って迷い込め
[03:49.5]笑着迷失其中吧
[03:49.5]さあ笑って迷い込め
[03:52.25]笑着迷失其中吧
[03:52.25]人もお化けも
[03:53.66]无论人还是鬼怪
[03:53.66]神も天使も
[03:54.95999]无论神还是天使
[03:54.95999]みんな笑って迷い込め
[03:59.09601]都一起笑着迷失其中吧
展开