cover

Something - Joel Hanson

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Something-Joel Hanson.mp3
[00:00.0]Something - Joel Hanson [00:10.94] [00...
[00:00.0]Something - Joel Hanson
[00:10.94]
[00:10.94]Everybody here has their reasons
[00:14.44]每个人都有千百种理由相信
[00:14.44]For believing what they do here in this season
[00:18.71]他们在此时此刻所做的一切
[00:18.71]You might think that makes us different
[00:21.41]会让自己显得与众不同
[00:21.41]But maybe we're more the same
[00:27.99]但或许我们没有任何区别
[00:27.99]Everybody here is making choices
[00:31.46]每个人都有选择的权利
[00:31.46]About who they're going to hear following voices
[00:35.64]决定从谁口中听到这声音
[00:35.64]Seems to me it's pretty clear that really we're all the same
[00:43.63]于我而言 显而易见 我们都一样
[00:43.63]We're on our way to something
[00:48.69]我们都朝着梦想进发
[00:48.69]To someone to becoming
[00:52.95]都想成为梦寐以求的自己
[00:52.95]Who we are who we'll be
[00:56.86]实现自己的价值 成就自己的梦想
[00:56.86]We're en-route to something
[01:04.16]那是我们的归宿
[01:04.16]Everybody here wants to know
[01:07.41]每个人都想知道
[01:07.41]That they belong to something real
[01:10.89]他们会有怎样的未来
[01:10.89]Something bigger than just how they feel
[01:13.96]怎样一个光明的未来
[01:13.96]We all want someone to know our name
[01:20.82]每个人都渴望功成名就
[01:20.82]'Cuz everybody here wants to rise up
[01:24.75]因为每个人都想创造奇迹
[01:24.75]Into who they're meant to be
[01:27.7]成为梦想中的自己
[01:27.7]Even if right now we can clearly see
[01:31.229996]即使此刻前路无法预知
[01:31.229996]We all want someone to know our name
[01:36.96]但每个人都渴望功成名就
[01:36.96]We're on our way to something
[01:41.8]我们都朝着梦想进发
[01:41.8]To someone to becoming
[01:46.03]都想成为梦寐以求的自己
[01:46.03]Who we are who we'll be
[01:50.2]实现自己的价值 成就自己的梦想
[01:50.2]We're en-route to something
[01:56.96]那是我们的归宿
[01:56.96]Bigger
[02:01.09]成为更强大的自己
[02:01.09]Something other
[02:08.81]创造不一样的未来
[02:08.81]We're on our way to something
[02:13.62]我们都朝着梦想进发
[02:13.62]To someone to becoming
[02:17.86]都想成为梦寐以求的自己
[02:17.86]Who we are who we'll be
[02:22.12]实现自己的价值 成就自己的梦想
[02:22.12]We're en-route to something
[02:25.4]那是我们的归宿
[02:25.4]We're on our way to something
[02:30.47]我们都朝着梦想进发
[02:30.47]To someone to becoming
[02:34.75]都想成为梦寐以求的自己
[02:34.75]Who we are who we'll be
[02:39.09]现自己的价值 成就自己的梦想
[02:39.09]We're en-route to something
[02:45.45999]那是我们的归宿
[02:45.45999]To something
[02:49.82]我们的归宿
[02:49.82]To something
[02:54.082]我们的归宿
展开