cover

誇り高きアイドル -boy’s side-(feat. うらたぬき) - HoneyWorks&うらたぬき

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
誇り高きアイドル -boy’s side-(feat. うらたぬき)-HoneyWorks&うらたぬき.mp3
[00:00.4]誇り高きアイドル -boy's side-(feat. うら...
[00:00.4]誇り高きアイドル -boy's side-(feat. うらたぬき) - HoneyWorks/うらたぬき (Uratanuki)
[00:02.82]
[00:02.82]词:shito/Gom
[00:03.4]
[00:03.4]曲:shito
[00:23.51]
[00:23.51]僕のことを知ってほしい
[00:26.45]希望你可以多了解我一点
[00:26.45]かっこよく見えてほしい
[00:29.24]希望在你眼里的我很帅气
[00:29.24]僕の歌はどうでしょうか
[00:32.16]你觉得我的歌怎么样
[00:32.16]君に寄り添えますか?
[00:35.11]有稍微安慰到你吗
[00:35.11]衣装だとか髪型とか
[00:37.96]我的服装还有发型
[00:37.96]似合わなくないですか?
[00:40.14]看起来是否适合我呢
[00:40.14]振付とかファンサとかも
[00:43.58]我的舞蹈还有粉丝福利
[00:43.58]喜んでもらえますか?
[00:46.94]有让你们高兴吗
[00:46.94]手は冷たくなって足は震える
[00:52.58]双手逐渐冰凉 双腿颤抖不止
[00:52.58]それでも戦いたい
[00:55.48]即使如此也要战斗
[00:55.48]アイドルだから
[00:58.27]因为我是偶像
[00:58.27]バカにする奴は嫌いだ
[01:00.85]讨厌喜欢嘲笑的人
[01:00.85]見下されるのも嫌いだ
[01:03.73]也讨厌被人看不起
[01:03.73]“アイドルなんか”という言葉を
[01:06.72]“不过是偶像”这句话
[01:06.72]見てもいないくせに言うな
[01:09.82]看都没看过就别多嘴
[01:09.82]でかい夢を見て悪いか
[01:12.729996]抱有更伟大的梦想有什么错
[01:12.729996]ファンと夢を見て悪いか
[01:15.69]和粉丝一起追逐梦想有什么错
[01:15.69]“アイドルだから”こその
[01:17.35]怀着这份“正因为是偶像”
[01:17.35]プライド
[01:18.58]才拥有的自尊心
[01:18.58]みんなと一番取りたいんだ
[01:32.66]我想要和大家一起夺得第一
[01:32.66]プライベート見えないから
[01:35.84]你们看不到私底下的我
[01:35.84]心配だと思います
[01:38.78]所以应该难免会担心我
[01:38.78]ツイートします返事ください
[01:41.71]我会发推特的 所以请给我回复啊
[01:41.71]いつでも繋がってます
[01:44.54]无论何时我们都紧密相连
[01:44.54]まじ本気です 本気なんです
[01:47.43]我是认真的 非常认真
[01:47.43]未熟な僕だけれど
[01:50.18]虽然是这样不成熟的我
[01:50.18]好きになって推してください
[01:53.0]也请喜欢上我 支持我吧
[01:53.0]それってワガママですか?
[01:56.46]这算是任性吗
[01:56.46]上には上がいる全部分かってる
[02:02.16]还有很多比我优秀的人 这些道理我都明白
[02:02.16]それでも戦いたい
[02:04.91]即使如此也想要继续战斗
[02:04.91]アイドルだから
[02:07.48]因为我是偶像
[02:07.48]皮肉言う奴は嫌いだ
[02:10.35]讨厌喜欢讽刺的人
[02:10.35]言い訳ばかりも嫌いだ
[02:13.18]也讨厌一直找借口
[02:13.18]“こんなもんか”という言葉を
[02:16.1]“就这点能耐”这句话
[02:16.1]軽々しく口にするな
[02:19.24]不要随便说出口
[02:19.24]歌うことで生きてるんだ
[02:22.01]是歌唱赋予了我人生
[02:22.01]踊ることで感じるんだ
[02:25.02]想用舞蹈去感受一切
[02:25.02]“アイドルだから”こその
[02:26.82]怀着这份“正因为是偶像”
[02:26.82]プライド
[02:27.99]才拥有的自尊心
[02:27.99]みんなと一番取りたいんだ
[02:30.98]我想要和大家一起夺得第一
[02:30.98]向い風を切り裂け
[02:33.84]逆风前行
[02:33.84]誇り高きアイドル
[02:41.5]以自豪的偶像为目标
[02:41.5]目指そうぜ
[02:48.3]向前迈进吧
[02:48.3]応援がなければ活動できない
[02:51.15]没有大家的支持 就无法展开活动
[02:51.15]好きな事ばかりじゃ
[02:52.61]只做自己喜欢的事情
[02:52.61]生きてはいけない
[02:54.1]是很难生存下去的
[02:54.1]元気あげるはずが
[02:55.59]本应由我给大家带去能量
[02:55.59]もらってばかりだし
[02:57.03]一直以来却是我受到鼓舞
[02:57.03]恩返しできる日まで待ってて
[03:11.41]直到我能够回报大家的那一天 请再等等我
[03:11.41]歓声が減っても
[03:14.49]哪怕欢呼声减少
[03:14.49]年を取っても
[03:17.18]哪怕年岁增长
[03:17.18]それでも笑っていたい
[03:20.08]即使如此我也会继续绽放微笑
[03:20.08]アイドルだから
[03:22.74]因为我是偶像
[03:22.74]熱いファンの愛があって
[03:25.51]有粉丝们的热爱
[03:25.51]スタッフさんの愛があって
[03:28.51]有工作人员的关爱
[03:28.51]ライバルの存在があって
[03:31.32]有竞争对手的存在
[03:31.32]生きてる“アイドル”
[03:34.27]我才得以作为“偶像”生存
[03:34.27]バカにする奴は嫌いだ
[03:37.01]讨厌喜欢嘲笑的人
[03:37.01]見下されるのも嫌いだ
[03:40.2]也讨厌被人看不起
[03:40.2]“アイドルなんか”という言葉を
[03:42.86]“不过是偶像”这句话
[03:42.86]見てもいないくせに言うな
[03:45.93]看都没看过就别多嘴
[03:45.93]でかい夢を見て悪いか
[03:48.88]抱有更伟大的梦想有什么错
[03:48.88]ファンと夢を見て悪いか
[03:51.72]和粉丝一起追逐梦想有什么错
[03:51.72]“アイドルだから”こその
[03:53.56]怀着这份“正因为是偶像”
[03:53.56]プライド
[03:54.62]才拥有的自尊心
[03:54.62]みんなと一番取りたいんだ
[03:59.062]我想要和大家一起夺得第一
展开